Isaiah 33:9 — Bible Verse (KJV)

“The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.”

Isaiah 33:9 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 33:9 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 33:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 33:9 WEB — World English Bible (2000)

“The land mourns and languishes. Lebanon is confounded and withers away. Sharon is like a desert, and Bashan and Carmel are stripped bare.”

Isaiah 33:9 — World English Bible

Isaiah 33:9 ASV — American Standard Version (1901)

“The land mourneth and languisheth; Lebanon is confounded and withereth away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off their leaves.”

Isaiah 33:9 — American Standard Version

Isaiah 33:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Mourned, languished hath the land, Confounded hath been Lebanon, Withered hath been Sharon as a wilderness, And shaking are Bashan and Carmel.”

Isaiah 33:9 — Young's Literal Translation

Isaiah 33:9 DBY — Darby Translation (1890)

“The land mourneth, it languisheth; Lebanon is ashamed, is withered; the Sharon is become as a desert, and Bashan and Carmel are stripped.”

Isaiah 33:9 — Darby Translation

Isaiah 33:9 GEN — Geneva Bible (1599)

“The earth mourneth and fainteth: Lebanon is ashamed, and hewen downe: Sharon is like a wildernes, and Bashan is shaken and Carmel.”

Isaiah 33:9 — Geneva Bible

Isaiah 33:9 in Context — Isaiah 33

7 Voici, les héros Poussent des cris au-dehors; Les messagers de paix Pleurent amèrement.

8 Les routes sont désertes; On ne passe plus dans les chemins. Il a rompu l’alliance, il méprise les villes, Il n’a de respect pour personne.

9 Le pays est dans le deuil, dans la tristesse; Le Liban est confus, languissant; Le Saron est comme un désert; Le Basan et le Carmel secouent leur feuillage.

10 Maintenant je me lèverai, Dit l’Éternel, Maintenant je serai exalté, Maintenant je serai élevé.

11 Vous avez conçu du foin, Vous enfanterez de la paille; Votre souffle, C’est un feu qui vous consumera.

Read the full chapter: Isaiah 33 →

What Does Isaiah 33:9 Mean?

Isaiah 33:9 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 33. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free