Isaiah 36:15 — Bible Verse (KJV)
“Neither let Hezekiah make you trust in the Lord, saying, The Lord will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.”
Isaiah 36:15 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 36:15 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 36:15 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 36:15 WEB — World English Bible (2000)
“Don’t let Hezekiah make you trust in Yahweh, saying, “Yahweh will surely deliver us. This city won’t be given into the hand of the king of Assyria.”’”
Isaiah 36:15 — World English Bible
Isaiah 36:15 ASV — American Standard Version (1901)
“neither let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.”
Isaiah 36:15 — American Standard Version
Isaiah 36:15 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and let not Hezekiah make you trust unto Jehovah, saying, Jehovah doth certainly deliver us, this city is not given into the hand of the king of Asshur.”
Isaiah 36:15 — Young's Literal Translation
Isaiah 36:15 DBY — Darby Translation (1890)
“Neither let Hezekiah make you rely upon Jehovah, saying, Jehovah will certainly deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.”
Isaiah 36:15 — Darby Translation
Isaiah 36:15 GEN — Geneva Bible (1599)
“Neither let Hezekiah make you to trust in the Lord, saying, The Lord will surely deliuer vs: this citie shall not be giuen ouer into the hand of the King of Asshur.”
Isaiah 36:15 — Geneva Bible
Isaiah 36:15 in Context — Isaiah 36
13 Puis Rabschaké s’avança et cria de toute sa force en langue judaïque: Écoutez les paroles du grand roi, du roi d’Assyrie!
14 Ainsi parle le roi: Qu’Ézéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer.
15 Qu’Ézéchias ne vous amène point à vous confier en l’Éternel, en disant: L’Éternel nous délivrera, cette ville ne sera pas livrée entre les mains du roi d’Assyrie.
16 N’écoutez point Ézéchias; car ainsi parle le roi d’Assyrie: Faites la paix avec moi, rendez-vous à moi, et chacun de vous mangera de sa vigne et de son figuier, et chacun boira de l’eau de sa citerne,
17 jusqu’à ce que je vienne, et que je vous emmène dans un pays comme le vôtre, dans un pays de blé et de vin, un pays de pain et de vignes.
What Does Isaiah 36:15 Mean?
Isaiah 36:15 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 36. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free