Isaiah 36:18 — Bible Verse (KJV)
“Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The Lord will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?”
Isaiah 36:18 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 36:18 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 36:18 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 36:18 WEB — World English Bible (2000)
“Beware lest Hezekiah persuade you, saying, “Yahweh will deliver us.” Have any of the gods of the nations delivered their lands from the hand of the king of Assyria?”
Isaiah 36:18 — World English Bible
Isaiah 36:18 ASV — American Standard Version (1901)
“Beware lest Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?”
Isaiah 36:18 — American Standard Version
Isaiah 36:18 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“lest Hezekiah doth persuade you, saying, Jehovah doth deliver us. `Have the gods of the nations delivered each his land out of the hand of the king of Asshur?”
Isaiah 36:18 — Young's Literal Translation
Isaiah 36:18 DBY — Darby Translation (1890)
“Let not Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?”
Isaiah 36:18 — Darby Translation
Isaiah 36:18 GEN — Geneva Bible (1599)
“Least Hezekiah deceiue you, saying, The Lord wil deliuer vs. Hath any of the gods of the nations deliuered his land out of the hand of the King of Asshur?”
Isaiah 36:18 — Geneva Bible
Isaiah 36:18 in Context — Isaiah 36
16 N’écoutez point Ézéchias; car ainsi parle le roi d’Assyrie: Faites la paix avec moi, rendez-vous à moi, et chacun de vous mangera de sa vigne et de son figuier, et chacun boira de l’eau de sa citerne,
17 jusqu’à ce que je vienne, et que je vous emmène dans un pays comme le vôtre, dans un pays de blé et de vin, un pays de pain et de vignes.
18 Qu’Ézéchias ne vous séduise point, en disant: L’Éternel nous délivrera. Les dieux des nations ont-ils délivré chacun son pays de la main du roi d’Assyrie?
19 Où sont les dieux de Hamath et d’Arpad? Où sont les dieux de Sepharvaïm? Ont-ils délivré Samarie de ma main?
20 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont délivré leur pays de ma main, pour que l’Éternel délivre Jérusalem de ma main?
What Does Isaiah 36:18 Mean?
Isaiah 36:18 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 36. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free