Isaiah 36:9 — Bible Verse (KJV)

“How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?”

Isaiah 36:9 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 36:9 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 36:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 36:9 WEB — World English Bible (2000)

“How then can you turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put your trust in Egypt for chariots and for horsemen?”

Isaiah 36:9 — World English Bible

Isaiah 36:9 ASV — American Standard Version (1901)

“How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?”

Isaiah 36:9 — American Standard Version

Isaiah 36:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, and dost trust for thee on Egypt, for chariot and for horsemen?”

Isaiah 36:9 — Young's Literal Translation

Isaiah 36:9 DBY — Darby Translation (1890)

“How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!”

Isaiah 36:9 — Darby Translation

Isaiah 36:9 GEN — Geneva Bible (1599)

“For howe canst thou despise any captaine of the least of my lordes seruants? and put thy trust on Egypt for charets and for horsemen?”

Isaiah 36:9 — Geneva Bible

Isaiah 36:9 in Context — Isaiah 36

7 Peut-être me diras-tu: C’est en l’Éternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n’est-ce pas lui dont Ézéchias a fait disparaître les hauts lieux et les autels, en disant à Juda et à Jérusalem: Vous vous prosternerez devant cet autel?

8 Maintenant, fais une convention avec mon maître, le roi d’Assyrie, et je te donnerai deux mille chevaux, si tu peux fournir des cavaliers pour les monter.

9 Comment repousserais-tu un seul chef d’entre les moindres serviteurs de mon maître? Tu mets ta confiance dans l’Égypte pour les chars et pour les cavaliers.

10 D’ailleurs, est-ce sans la volonté de l’Éternel que je suis monté contre ce pays pour le détruire? L’Éternel m’a dit: Monte contre ce pays, et détruis-le.

11 Éliakim, Schebna et Joach dirent à Rabschaké: Parle à tes serviteurs en araméen, car nous le comprenons; et ne nous parle pas en langue judaïque aux oreilles du peuple qui est sur la muraille.

Read the full chapter: Isaiah 36 →

What Does Isaiah 36:9 Mean?

Isaiah 36:9 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 36. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free