Isaiah 37:19 — Bible Verse (KJV)
“And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.”
Isaiah 37:19 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 37:19 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 37:19 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 37:19 WEB — World English Bible (2000)
“and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.”
Isaiah 37:19 — World English Bible
Isaiah 37:19 ASV — American Standard Version (1901)
“and have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.”
Isaiah 37:19 — American Standard Version
Isaiah 37:19 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“so as to put their gods into fire--for they <FI>are<Fi> no gods, but work of the hands of man, wood and stone--and they destroy them.”
Isaiah 37:19 — Young's Literal Translation
Isaiah 37:19 DBY — Darby Translation (1890)
“and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; and they have destroyed them.”
Isaiah 37:19 — Darby Translation
Isaiah 37:19 GEN — Geneva Bible (1599)
“And haue cast their gods in ye fire: for they were no gods, but the worke of mans hands, euen wood or stone: therefore they destroyed them.”
Isaiah 37:19 — Geneva Bible
Isaiah 37:19 in Context — Isaiah 37
17 Éternel, incline ton oreille, et écoute! Éternel, ouvre tes yeux, et regarde! Entends toutes les paroles que Sanchérib a envoyées pour insulter au Dieu vivant!
18 Il est vrai, ô Éternel! Que les rois d’Assyrie ont ravagé tous les pays et leur propre pays,
19 et qu’ils ont jeté leurs dieux dans le feu; mais ce n’étaient point des dieux, c’étaient des ouvrages de mains d’homme, du bois et de la pierre; et ils les ont anéantis.
20 Maintenant, Éternel, notre Dieu, délivre-nous de la main de Sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es l’Éternel!
21 Alors Ésaïe, fils d’Amots, envoya dire à Ézéchias: Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël: J’ai entendu la prière que tu m’as adressée au sujet de Sanchérib, roi d’Assyrie.
What Does Isaiah 37:19 Mean?
Isaiah 37:19 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 37. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free