Isaiah 37:22 — Bible Verse (KJV)

“This is the word which the Lord hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.”

Isaiah 37:22 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 37:22 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 37:22 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 37:22 WEB — World English Bible (2000)

“this is the word which Yahweh has spoken concerning him: The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.”

Isaiah 37:22 — World English Bible

Isaiah 37:22 ASV — American Standard Version (1901)

“this is the word which Jehovah hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.”

Isaiah 37:22 — American Standard Version

Isaiah 37:22 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“this <FI>is<Fi> the word that Jehovah spake concerning him: Trampled on thee, laughed at thee, Hath the virgin daughter of Zion, Behind thee shaken the head hath the daughter of Jerusalem.”

Isaiah 37:22 — Young's Literal Translation

Isaiah 37:22 DBY — Darby Translation (1890)

“this is the word which Jehovah hath spoken against him: The virgin-daughter of Zion despiseth thee, laugheth thee to scorn; the daughter of Jerusalem shaketh her head at thee.”

Isaiah 37:22 — Darby Translation

Isaiah 37:22 GEN — Geneva Bible (1599)

“This is the worde that the Lord hath spoken against him, the virgine, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorne: the daughter of Ierusalem, hath shaken her head at thee.”

Isaiah 37:22 — Geneva Bible

Isaiah 37:22 in Context — Isaiah 37

20 Maintenant, Éternel, notre Dieu, délivre-nous de la main de Sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es l’Éternel!

21 Alors Ésaïe, fils d’Amots, envoya dire à Ézéchias: Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël: J’ai entendu la prière que tu m’as adressée au sujet de Sanchérib, roi d’Assyrie.

22 Voici la parole que l’Éternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem.

23 Qui as-tu insulté et outragé? Contre qui as-tu élevé la voix? Tu as porté tes yeux en haut Sur le Saint d’Israël.

24 Par tes serviteurs tu as insulté le Seigneur, Et tu as dit: Avec la multitude de mes chars, J’ai gravi le sommet des montagnes, Les extrémités du Liban; Je couperai les plus élevés de ses cèdres, Les plus beaux de ses cyprès, Et j’atteindrai sa dernière cime, Sa forêt semblable à un verger;

Read the full chapter: Isaiah 37 →

What Does Isaiah 37:22 Mean?

Isaiah 37:22 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 37. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free