Isaiah 39:6 — Bible Verse (KJV)

“Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the Lord.”

Isaiah 39:6 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 39:6 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 39:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 39:6 WEB — World English Bible (2000)

“‘Behold, the days are coming when all that is in your house, and that which your fathers have stored up until today, will be carried to Babylon. Nothing will be left,’ says Yahweh.”

Isaiah 39:6 — World English Bible

Isaiah 39:6 ASV — American Standard Version (1901)

“Behold, the days are coming, when all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith Jehovah.”

Isaiah 39:6 — American Standard Version

Isaiah 39:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Lo, days are coming, and borne hath been all that <FI>is<Fi> in thy house, and that thy fathers have treasured up till this day, to Babylon; there is not left a thing, said Jehovah;”

Isaiah 39:6 — Young's Literal Translation

Isaiah 39:6 DBY — Darby Translation (1890)

“Behold, days come when all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith Jehovah.”

Isaiah 39:6 — Darby Translation

Isaiah 39:6 GEN — Geneva Bible (1599)

“Beholde, the dayes come, that all that is in thine house, and which thy fathers haue layed vp in store vntill this day, shall be caried to Babel: nothing shall be left, sayeth the Lord.”

Isaiah 39:6 — Geneva Bible

Isaiah 39:6 in Context — Isaiah 39

4 Ésaïe dit encore: Qu’ont-ils vu dans ta maison? Ézéchias répondit: Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison: il n’y a rien dans mes trésors que je ne leur aie fait voir.

5 Alors Ésaïe dit à Ézéchias: Écoute la parole de l’Éternel des armées!

6 Voici, les temps viendront où l’on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu’à ce jour; il n’en restera rien, dit l’Éternel.

7 Et l’on prendra de tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrés, pour en faire des eunuques dans le palais du roi de Babylone.

8 Ézéchias répondit à Ésaïe: La parole de l’Éternel, que tu as prononcée, est bonne; car, ajouta-t-il, il y aura paix et sécurité pendant ma vie.

Read the full chapter: Isaiah 39 →

What Does Isaiah 39:6 Mean?

Isaiah 39:6 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 39. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free