Isaiah 41:14 — Bible Verse (KJV)
“Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith the Lord, and thy redeemer, the Holy One of Israel.”
Isaiah 41:14 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 41:14 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 41:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 41:14 WEB — World English Bible (2000)
“Don’t be afraid, you worm Jacob, and you men of Israel. I will help you,” says Yahweh. “Your Redeemer is the Holy One of Israel.”
Isaiah 41:14 — World English Bible
Isaiah 41:14 ASV — American Standard Version (1901)
“Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith Jehovah, and thy Redeemer is the Holy One of Israel.”
Isaiah 41:14 — American Standard Version
Isaiah 41:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Fear not, O worm Jacob, ye men of Israel, I helped thee, an affirmation of Jehovah, Even thy redeemer, the Holy One of Israel.”
Isaiah 41:14 — Young's Literal Translation
Isaiah 41:14 DBY — Darby Translation (1890)
“Fear not, thou worm Jacob, ye men of Israel; I will help thee, saith Jehovah, and thy Redeemer, the Holy One of Israel.”
Isaiah 41:14 — Darby Translation
Isaiah 41:14 GEN — Geneva Bible (1599)
“Feare not, thou worme, Iaakob, and ye men of Israel: I wil helpe thee, sayth the Lord and thy redeemer the holy one of Israel.”
Isaiah 41:14 — Geneva Bible
Isaiah 41:14 in Context — Isaiah 41
12 Tu les chercheras, et ne les trouveras plus, Ceux qui te suscitaient querelle; Ils seront réduits à rien, réduits au néant, Ceux qui te faisaient la guerre.
13 Car je suis l’Éternel, ton Dieu, Qui fortifie ta droite, Qui te dis: Ne crains rien, Je viens à ton secours.
14 Ne crains rien, vermisseau de Jacob, Faible reste d’Israël; Je viens à ton secours, dit l’Éternel, Et le Saint d’Israël est ton sauveur.
15 Voici, je fais de toi un traîneau aigu, tout neuf, Garni de pointes; Tu écraseras, tu broieras les montagnes, Et tu rendras les collines semblables à de la balle.
16 Tu les vanneras, et le vent les emportera, Et un tourbillon les dispersera. Mais toi, tu te réjouiras en l’Éternel, Tu mettras ta gloire dans le Saint d’Israël.
What Does Isaiah 41:14 Mean?
Isaiah 41:14 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 41. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free