Isaiah 41:18 — Bible Verse (KJV)
“I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.”
Isaiah 41:18 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 41:18 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 41:18 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 41:18 WEB — World English Bible (2000)
“I will open rivers on the bare heights, and springs in the middle of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.”
Isaiah 41:18 — World English Bible
Isaiah 41:18 ASV — American Standard Version (1901)
“I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.”
Isaiah 41:18 — American Standard Version
Isaiah 41:18 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“I open on high places rivers, And in midst of valleys fountains, I make a wilderness become a pond of water, And a dry land become springs of water.”
Isaiah 41:18 — Young's Literal Translation
Isaiah 41:18 DBY — Darby Translation (1890)
“I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness into a pool of water, and the dry land into water-springs.”
Isaiah 41:18 — Darby Translation
Isaiah 41:18 GEN — Geneva Bible (1599)
“I will open riuers in the toppes of the hils, and fountaines in the middes of the valleis: I will make the wildernesse as a poole of water, and the waste land as springs of water.”
Isaiah 41:18 — Geneva Bible
Isaiah 41:18 in Context — Isaiah 41
16 Tu les vanneras, et le vent les emportera, Et un tourbillon les dispersera. Mais toi, tu te réjouiras en l’Éternel, Tu mettras ta gloire dans le Saint d’Israël.
17 Les malheureux et les indigents cherchent de l’eau, et il n’y en a point; Leur langue est desséchée par la soif. Moi, l’Éternel, je les exaucerai; Moi, le Dieu d’Israël, je ne les abandonnerai pas.
18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines, Et des sources au milieu des vallées; Je changerai le désert en étang, Et la terre aride en courants d’eau;
19 Je mettrai dans le désert le cèdre, l’acacia, Le myrte et l’olivier; Je mettrai dans les lieux stériles Le cyprès, l’orme et le buis, tous ensemble;
20 Afin qu’ils voient, qu’ils sachent, Qu’ils observent et considèrent Que la main de l’Éternel a fait ces choses, Que le Saint d’Israël en est l’auteur.
What Does Isaiah 41:18 Mean?
Isaiah 41:18 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 41. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free