Isaiah 41:29 — Bible Verse (KJV)
“Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.”
Isaiah 41:29 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 41:29 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 41:29 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 41:29 WEB — World English Bible (2000)
“Behold, all of their deeds are vanity and nothing. Their molten images are wind and confusion.”
Isaiah 41:29 — World English Bible
Isaiah 41:29 ASV — American Standard Version (1901)
“Behold, all of them, their works are vanity and nought; their molten images are wind and confusion.”
Isaiah 41:29 — American Standard Version
Isaiah 41:29 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`Lo, all of them <FI>are<Fi> vanity, Nought <FI>are<Fi> their works, Wind and emptiness their molten images!'”
Isaiah 41:29 — Young's Literal Translation
Isaiah 41:29 DBY — Darby Translation (1890)
“Behold, they are all vanity, their works are nought, their molten images are wind and emptiness.”
Isaiah 41:29 — Darby Translation
Isaiah 41:29 GEN — Geneva Bible (1599)
“Beholde, they are all vanitie: their worke is of nothing, their images are wind and confusion. ”
Isaiah 41:29 — Geneva Bible
Isaiah 41:29 in Context — Isaiah 41
27 C’est moi le premier qui ai dit à Sion: Les voici, les voici! Et à Jérusalem: J’envoie un messager de bonnes nouvelles!
28 Je regarde, et il n’y a personne, Personne parmi eux qui prophétise, Et qui puisse répondre, si je l’interroge.
29 Voici, ils ne sont tous que vanité, Leurs œuvres ne sont que néant, Leurs idoles ne sont qu’un vain souffle.
What Does Isaiah 41:29 Mean?
Isaiah 41:29 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 41. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free