Isaiah 41:9 — Bible Verse (KJV)

“Thou whom I have taken from the ends of the earth, and called thee from the chief men thereof, and said unto thee, Thou art my servant; I have chosen thee, and not cast thee away.”

Isaiah 41:9 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 41:9 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 41:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 41:9 WEB — World English Bible (2000)

“you whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called from its corners, and said to you, ‘You are my servant. I have chosen you and have not cast you away.’”

Isaiah 41:9 — World English Bible

Isaiah 41:9 ASV — American Standard Version (1901)

“thou whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called from the corners thereof, and said unto thee, Thou art my servant, I have chosen thee and not cast thee away;”

Isaiah 41:9 — American Standard Version

Isaiah 41:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Whom I have taken hold of, from the ends of the earth, And from its near places I have called thee, And I say to thee, My servant Thou <FI>art<Fi> , I have chosen thee, and not rejected thee.”

Isaiah 41:9 — Young's Literal Translation

Isaiah 41:9 DBY — Darby Translation (1890)

“— thou whom I have taken from the ends of the earth, and called from the extremities thereof, and to whom I said, Thou art my servant, I have chosen thee and not rejected thee,”

Isaiah 41:9 — Darby Translation

Isaiah 41:9 GEN — Geneva Bible (1599)

“For I haue taken thee from the endes of the earth, and called thee before the chiefe thereof, and saide vnto thee, Thou art my seruant: I haue chosen thee, and not cast thee away.”

Isaiah 41:9 — Geneva Bible

Isaiah 41:9 in Context — Isaiah 41

7 Le sculpteur encourage le fondeur; Celui qui polit au marteau encourage celui qui frappe sur l’enclume; Il dit de la soudure: Elle est bonne! Et il fixe l’idole avec des clous, pour qu’elle ne branle pas.

8 Mais toi, Israël, mon serviteur, Jacob, que j’ai choisi, Race d’Abraham que j’ai aimé!

9 Toi, que j’ai pris aux extrémités de la terre, Et que j’ai appelé d’une contrée lointaine, A qui j’ai dit: Tu es mon serviteur, Je te choisis, et ne te rejette point!

10 Ne crains rien, car je suis avec toi; Ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu; Je te fortifie, je viens à ton secours, Je te soutiens de ma droite triomphante.

11 Voici, ils seront confondus, ils seront couverts de honte, Tous ceux qui sont irrités contre toi; Ils seront réduits à rien, ils périront, Ceux qui disputent contre toi.

Read the full chapter: Isaiah 41 →

What Does Isaiah 41:9 Mean?

Isaiah 41:9 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 41. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free