Isaiah 43:24 — Bible Verse (KJV)

“Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.”

Isaiah 43:24 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 43:24 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 43:24 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 43:24 WEB — World English Bible (2000)

“You have bought me no sweet cane with money, nor have you filled me with the fat of your sacrifices, but you have burdened me with your sins. You have wearied me with your iniquities.”

Isaiah 43:24 — World English Bible

Isaiah 43:24 ASV — American Standard Version (1901)

“Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices; but thou hast burdened me with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.”

Isaiah 43:24 — American Standard Version

Isaiah 43:24 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Thou hast not bought for Me with money sweet cane, And <FI>with<Fi> the fat of thy sacrifices hast not filled Me, Only--thou hast caused Me to serve with thy sins, Thou hast wearied Me with thine iniquities.”

Isaiah 43:24 — Young's Literal Translation

Isaiah 43:24 DBY — Darby Translation (1890)

“Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices; but thou hast made me to toil with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.”

Isaiah 43:24 — Darby Translation

Isaiah 43:24 GEN — Geneva Bible (1599)

“Thou boughtest mee no sweete sauour with money, neither hast thou made mee drunke with the fatte of thy sacrifices, but thou hast made mee to serue with thy sinnes, and wearied mee with thine iniquities.”

Isaiah 43:24 — Geneva Bible

Isaiah 43:24 in Context — Isaiah 43

22 Et tu ne m’as pas invoqué, ô Jacob! Car tu t’es lassé de moi, ô Israël!

23 Tu ne m’as pas offert tes brebis en holocauste, Et tu ne m’as pas honoré par tes sacrifices; Je ne t’ai point tourmenté pour des offrandes, Et je ne t’ai point fatigué pour de l’encens.

24 Tu n’as pas à prix d’argent acheté pour moi des aromates, Et tu ne m’as pas rassasié de la graisse de tes sacrifices; Mais tu m’as tourmenté par tes péchés, Tu m’as fatigué par tes iniquités.

25 C’est moi, moi qui efface tes transgressions pour l’amour de moi, Et je ne me souviendrai plus de tes péchés.

26 Réveille ma mémoire, plaidons ensemble, Parle toi-même, pour te justifier.

Read the full chapter: Isaiah 43 →

What Does Isaiah 43:24 Mean?

Isaiah 43:24 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 43. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free