Isaiah 44:9 — Bible Verse (KJV)
“They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.”
Isaiah 44:9 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 44:9 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 44:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 44:9 WEB — World English Bible (2000)
“Everyone who makes a carved image is vain. The things that they delight in will not profit. Their own witnesses don’t see, nor know, that they may be disappointed.”
Isaiah 44:9 — World English Bible
Isaiah 44:9 ASV — American Standard Version (1901)
“They that fashion a graven image are all of them vanity; and the things that they delight in shall not profit; and their own witnesses see not, nor know: that they may be put to shame.”
Isaiah 44:9 — American Standard Version
Isaiah 44:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Framers of a graven image <FI>are<Fi> all of them emptiness, And their desirable things do not profit, And their own witnesses they <FI>are<Fi> , They see not, nor know, that they may be ashamed.”
Isaiah 44:9 — Young's Literal Translation
Isaiah 44:9 DBY — Darby Translation (1890)
“They that form a graven image are all of them vanity, and their delectable things are of no profit; and they are their own witnesses: they see not, nor know; — that they may be ashamed.”
Isaiah 44:9 — Darby Translation
Isaiah 44:9 GEN — Geneva Bible (1599)
“All they that make an image, are vanitie, and their delectable things shall nothing profite: and they are their owne witnesses, that they see not nor know: therefore they shalbe confounded.”
Isaiah 44:9 — Geneva Bible
Isaiah 44:9 in Context — Isaiah 44
7 Qui a, comme moi, fait des prédictions (Qu’il le déclare et me le prouve!) Depuis que j’ai fondé le peuple ancien? Qu’ils annoncent l’avenir et ce qui doit arriver!
8 N’ayez pas peur, et ne tremblez pas; Ne te l’ai-je pas dès longtemps annoncé et déclaré? Vous êtes mes témoins: Y a-t-il un autre Dieu que moi? Il n’y a pas d’autre rocher, je n’en connais point.
9 Ceux qui fabriquent des idoles ne sont tous que vanité, Et leurs plus belles œuvres ne servent à rien; Elles le témoignent elles-mêmes: Elles n’ont ni la vue, ni l’intelligence, Afin qu’ils soient dans la confusion.
10 Qui est-ce qui fabrique un dieu, ou fond une idole, Pour n’en retirer aucune utilité?
11 Voici, tous ceux qui y travaillent seront confondus, Et les ouvriers ne sont que des hommes; Qu’ils se réunissent tous, qu’ils se présentent, Et tous ensemble ils seront tremblants et couverts de honte.
What Does Isaiah 44:9 Mean?
Isaiah 44:9 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 44. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free