Isaiah 45:11 — Bible Verse (KJV)
“Thus saith the Lord, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.”
Isaiah 45:11 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 45:11 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 45:11 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 45:11 WEB — World English Bible (2000)
“Yahweh, the Holy One of Israel and his Maker says: “You ask me about the things that are to come, concerning my sons, and you command me concerning the work of my hands!”
Isaiah 45:11 — World English Bible
Isaiah 45:11 ASV — American Standard Version (1901)
“Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.”
Isaiah 45:11 — American Standard Version
Isaiah 45:11 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Thus said Jehovah, The Holy One of Israel, and his Former: Ask Me of the things coming concerning My sons, Yea, concerning the work of My hands, ye command Me.'”
Isaiah 45:11 — Young's Literal Translation
Isaiah 45:11 DBY — Darby Translation (1890)
“Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.”
Isaiah 45:11 — Darby Translation
Isaiah 45:11 GEN — Geneva Bible (1599)
“Thus saith the Lord, the holy one of Israel, and his maker, Aske me of things to come concerning my sonnes, and concerning the workes of mine hands: commande you me.”
Isaiah 45:11 — Geneva Bible
Isaiah 45:11 in Context — Isaiah 45
9 Malheur à qui conteste avec son créateur! Vase parmi des vases de terre! L’argile dit-elle à celui qui la façonne: Que fais-tu? Et ton œuvre: Il n’a point de mains?
10 Malheur à qui dit à son père: Pourquoi m’as-tu engendré? Et à sa mère: Pourquoi m’as-tu enfanté?
11 Ainsi parle l’Éternel, le Saint d’Israël, et son créateur: Veut-on me questionner sur l’avenir, Me donner des ordres sur mes enfants et sur l’œuvre de mes mains?
12 C’est moi qui ai fait la terre, Et qui sur elle ai créé l’homme; C’est moi, ce sont mes mains qui ont déployé les cieux, Et c’est moi qui ai disposé toute leur armée.
13 C’est moi qui ai suscité Cyrus dans ma justice, Et j’aplanirai toutes ses voies; Il rebâtira ma ville, et libérera mes captifs, Sans rançon ni présents, Dit l’Éternel des armées.
What Does Isaiah 45:11 Mean?
Isaiah 45:11 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 45. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free