Isaiah 45:12 — Bible Verse (KJV)

“I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.”

Isaiah 45:12 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 45:12 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 45:12 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 45:12 WEB — World English Bible (2000)

“I have made the earth, and created man on it. I, even my hands, have stretched out the heavens. I have commanded all their army.”

Isaiah 45:12 — World English Bible

Isaiah 45:12 ASV — American Standard Version (1901)

“I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens; and all their host have I commanded.”

Isaiah 45:12 — American Standard Version

Isaiah 45:12 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“I made earth, and man on it prepared, I--My hands stretched out the heavens, And all their host I have commanded.”

Isaiah 45:12 — Young's Literal Translation

Isaiah 45:12 DBY — Darby Translation (1890)

“It is I that have made the earth, and created man upon it; it is I, my hands, that have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.”

Isaiah 45:12 — Darby Translation

Isaiah 45:12 GEN — Geneva Bible (1599)

“I haue made the earth, and created man vpon it: I, whose hands haue spred out the heauens, I haue euen commanded all their armie.”

Isaiah 45:12 — Geneva Bible

Isaiah 45:12 in Context — Isaiah 45

10 Malheur à qui dit à son père: Pourquoi m’as-tu engendré? Et à sa mère: Pourquoi m’as-tu enfanté?

11 Ainsi parle l’Éternel, le Saint d’Israël, et son créateur: Veut-on me questionner sur l’avenir, Me donner des ordres sur mes enfants et sur l’œuvre de mes mains?

12 C’est moi qui ai fait la terre, Et qui sur elle ai créé l’homme; C’est moi, ce sont mes mains qui ont déployé les cieux, Et c’est moi qui ai disposé toute leur armée.

13 C’est moi qui ai suscité Cyrus dans ma justice, Et j’aplanirai toutes ses voies; Il rebâtira ma ville, et libérera mes captifs, Sans rançon ni présents, Dit l’Éternel des armées.

14 Ainsi parle l’Éternel: Les gains de l’Égypte et les profits de l’Éthiopie, Et ceux des Sabéens à la taille élevée, Passeront chez toi et seront à toi; Ces peuples marcheront à ta suite, Ils passeront enchaînés, Ils se prosterneront devant toi, et te diront en suppliant: C’est auprès de toi seulement que se trouve Dieu, Et il n’y a point d’autre Dieu que lui.

Read the full chapter: Isaiah 45 →

What Does Isaiah 45:12 Mean?

Isaiah 45:12 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 45. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free