Isaiah 46:7 — Bible Verse (KJV)

“They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.”

Isaiah 46:7 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 46:7 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 46:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 46:7 WEB — World English Bible (2000)

“They bear it on their shoulder. They carry it, and set it in its place, and it stands there. It cannot move from its place. Yes, one may cry to it, yet it can not answer. It cannot save him out of his trouble.”

Isaiah 46:7 — World English Bible

Isaiah 46:7 ASV — American Standard Version (1901)

“They bear it upon the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it standeth, from its place shall it not remove: yea, one may cry unto it, yet can it not answer, nor save him out of his trouble.”

Isaiah 46:7 — American Standard Version

Isaiah 46:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“They lift him up on the shoulder, They carry him, and cause him to rest in his place, And he standeth, from his place he moveth not, Yea, one crieth unto him, and he answereth not, From his adversity he saveth him not.”

Isaiah 46:7 — Young's Literal Translation

Isaiah 46:7 DBY — Darby Translation (1890)

“They bear him on the shoulder, they carry him, and set him in his place; there he standeth, he doth not remove from his place: yea, one crieth unto him, and he answereth not; he saveth him not out of his trouble.”

Isaiah 46:7 — Darby Translation

Isaiah 46:7 GEN — Geneva Bible (1599)

“They beare it vpon the shoulders: they carie him and set him in his place: so doeth he stand, and cannot remoue from his place. Though one crie vnto him, yet can he not answere, nor deliuer him out of his tribulation.”

Isaiah 46:7 — Geneva Bible

Isaiah 46:7 in Context — Isaiah 46

5 A qui me comparerez-vous, pour le faire mon égal? A qui me ferez-vous ressembler, pour que nous soyons semblables?

6 Ils versent l’or de leur bourse, Et pèsent l’argent à la balance; Ils paient un orfèvre, pour qu’il en fasse un dieu, Et ils adorent et se prosternent.

7 Ils le portent, ils le chargent sur l’épaule, Ils le mettent en place, et il y reste; Il ne bouge pas de sa place; Puis on crie vers lui, mais il ne répond pas, Il ne sauve pas de la détresse.

8 Souvenez-vous de ces choses, et soyez des hommes! Pécheurs, rentrez en vous-mêmes!

9 Souvenez-vous de ce qui s’est passé dès les temps anciens; Car je suis Dieu, et il n’y en a point d’autre, Je suis Dieu, et nul n’est semblable à moi.

Read the full chapter: Isaiah 46 →

What Does Isaiah 46:7 Mean?

Isaiah 46:7 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 46. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free