Isaiah 47:5 — Bible Verse (KJV)
“Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms.”
Isaiah 47:5 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 47:5 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 47:5 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 47:5 WEB — World English Bible (2000)
““Sit in silence, and go into darkness, daughter of the Chaldeans. For you shall no longer be called the mistress of kingdoms.”
Isaiah 47:5 — World English Bible
Isaiah 47:5 ASV — American Standard Version (1901)
“Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called The mistress of kingdoms.”
Isaiah 47:5 — American Standard Version
Isaiah 47:5 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Sit silent, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans, For no more do they cry to thee, `Mistress of kingdoms.'”
Isaiah 47:5 — Young's Literal Translation
Isaiah 47:5 DBY — Darby Translation (1890)
“Sit silent, and get thee into darkness, daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called, Mistress of kingdoms.”
Isaiah 47:5 — Darby Translation
Isaiah 47:5 GEN — Geneva Bible (1599)
“Sit still, and get thee into darkenesse, O daughter of the Chaldeas: for thou shalt no more be called, The ladie of kingdomes.”
Isaiah 47:5 — Geneva Bible
Isaiah 47:5 in Context — Isaiah 47
3 Ta nudité sera découverte, Et ta honte sera vue. J’exercerai ma vengeance, Je n’épargnerai personne.
4 Notre rédempteur, c’est celui qui s’appelle l’Éternel des armées, C’est le Saint d’Israël.
5 Assieds-toi en silence, et va dans les ténèbres, Fille des Chaldéens! On ne t’appellera plus la souveraine des royaumes.
6 J’étais irrité contre mon peuple, J’avais profané mon héritage, Et je les avais livrés entre tes mains: Tu n’as pas eu pour eux de la compassion, Tu as durement appesanti ton joug sur le vieillard.
7 Tu disais: A toujours je serai souveraine! Tu n’as point mis dans ton esprit, Tu n’as point songé que cela prendrait fin.
What Does Isaiah 47:5 Mean?
Isaiah 47:5 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 47. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free