Isaiah 48:20 — Bible Verse (KJV)
“Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The Lord hath redeemed his servant Jacob.”
Isaiah 48:20 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 48:20 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 48:20 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 48:20 WEB — World English Bible (2000)
“Leave Babylon! Flee from the Chaldeans! With the sound of joyful shouting announce this, tell it even to the end of the earth; say, “Yahweh has redeemed his servant Jacob!””
Isaiah 48:20 — World English Bible
Isaiah 48:20 ASV — American Standard Version (1901)
“Go ye forth from Babylon, flee ye from the Chaldeans; with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth: say ye, Jehovah hath redeemed his servant Jacob.”
Isaiah 48:20 — American Standard Version
Isaiah 48:20 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Go out from Babylon, flee from the Chaldeans, With a voice of singing declare, Cause ye this to be heard, Bring it forth unto the end of the earth, Say, Redeemed hath Jehovah His servant Jacob.”
Isaiah 48:20 — Young's Literal Translation
Isaiah 48:20 DBY — Darby Translation (1890)
“Go ye forth from Babylon, flee from the Chaldeans, with a voice of singing; declare, cause this to be heard, utter it to the end of the earth; say ye, Jehovah hath redeemed his servant Jacob.”
Isaiah 48:20 — Darby Translation
Isaiah 48:20 GEN — Geneva Bible (1599)
“Goe yee out of Babel: flee yee from the Chaldeans, with a voice of ioy: tel and declare this: shewe it foorth to the ende of the earth: say yee, The Lord hath redeemed his seruant Iaakob.”
Isaiah 48:20 — Geneva Bible
Isaiah 48:20 in Context — Isaiah 48
18 Oh! Si tu étais attentif à mes commandements! Ton bien-être serait comme un fleuve, Et ton bonheur comme les flots de la mer;
19 Ta postérité serait comme le sable, Et les fruits de tes entrailles comme les grains de sable; Ton nom ne serait point effacé, anéanti devant moi.
20 Sortez de Babylone, fuyez du milieu des Chaldéens! Avec une voix d’allégresse annoncez-le, publiez-le, Faites-le savoir jusqu’à l’extrémité de la terre, Dites: L’Éternel a racheté son serviteur Jacob!
21 Et ils n’auront pas soif dans les déserts où il les conduira: Il fera jaillir pour eux l’eau du rocher, Il fendra le rocher, Et l’eau coulera.
22 Il n’y a point de paix pour les méchants, dit l’Éternel.
What Does Isaiah 48:20 Mean?
Isaiah 48:20 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 48. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free