Isaiah 48:7 — Bible Verse (KJV)

“They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.”

Isaiah 48:7 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 48:7 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 48:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 48:7 WEB — World English Bible (2000)

“They are created now, and not from of old. Before today, you didn’t hear them, lest you should say, ‘Behold, I knew them.’”

Isaiah 48:7 — World English Bible

Isaiah 48:7 ASV — American Standard Version (1901)

“They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.”

Isaiah 48:7 — American Standard Version

Isaiah 48:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Now they have been produced and not from that time, Yea, before the day, and thou hast not heard them, Lest thou say, `Lo, I have known them.'”

Isaiah 48:7 — Young's Literal Translation

Isaiah 48:7 DBY — Darby Translation (1890)

“they are created now, and not long ago; and before this day thou hast not heard them, lest thou shouldest say, Behold, I knew them.”

Isaiah 48:7 — Darby Translation

Isaiah 48:7 GEN — Geneva Bible (1599)

“They are created now, and not of olde, and euen before this thou heardest them not, lest thou shouldest say, Beholde, I knewe them.”

Isaiah 48:7 — Geneva Bible

Isaiah 48:7 in Context — Isaiah 48

5 Je t’ai annoncé dès longtemps ces choses, Je te les ai déclarées avant qu’elles arrivassent, Afin que tu ne dises pas: C’est mon idole qui les a faites, C’est mon image taillée ou mon image en fonte qui les a ordonnées.

6 Tu entends! Considère tout cela! Et vous, ne l’avouerez-vous pas?… Maintenant, je t’annonce des choses nouvelles, Cachées, inconnues de toi.

7 Elles se produisent à présent, et n’appartiennent point au passé; Jusqu’à leur avènement tu n’en avais aucune connaissance, Afin que tu ne dises pas: Voici, je le savais.

8 Tu n’en as rien appris, tu n’en as rien su, Et jadis ton oreille n’en a point été frappée: Car je savais que tu serais infidèle, Et que dès ta naissance tu fus appelé rebelle.

9 A cause de mon nom, je suspends ma colère; A cause de ma gloire, je me contiens envers toi, Pour ne pas t’exterminer.

Read the full chapter: Isaiah 48 →

What Does Isaiah 48:7 Mean?

Isaiah 48:7 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 48. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free