Isaiah 49:10 — Bible Verse (KJV)
“They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.”
Isaiah 49:10 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 49:10 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 49:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 49:10 WEB — World English Bible (2000)
“They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun strike them, for he who has mercy on them will lead them. He will guide them by springs of water.”
Isaiah 49:10 — World English Bible
Isaiah 49:10 ASV — American Standard Version (1901)
“They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them will lead them, even by springs of water will he guide them.”
Isaiah 49:10 — American Standard Version
Isaiah 49:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“They do not hunger, nor thirst, Nor smite them doth mirage and sun, For He who is pitying them doth lead them, And by fountains of waters doth tend them.”
Isaiah 49:10 — Young's Literal Translation
Isaiah 49:10 DBY — Darby Translation (1890)
“They shall not hunger nor thirst, neither shall the heat nor sun smite them; for he that hath mercy on them will lead them, and by the springs of water will he guide them.”
Isaiah 49:10 — Darby Translation
Isaiah 49:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“They shall not be hungrie, neither shall they be thirstie, neither shall the heat smite them, nor the sunne: for he that hath compassion on them, shall leade them: euen to the springs of waters shall he driue them.”
Isaiah 49:10 — Geneva Bible
Isaiah 49:10 in Context — Isaiah 49
8 Ainsi parle l’Éternel: Au temps de la grâce je t’exaucerai, Et au jour du salut je te secourrai; Je te garderai, et je t’établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour relever le pays, Et pour distribuer les héritages désolés;
9 Pour dire aux captifs: Sortez! Et à ceux qui sont dans les ténèbres: Paraissez! Ils paîtront sur les chemins, Et ils trouveront des pâturages sur tous les coteaux.
10 Ils n’auront pas faim et ils n’auront pas soif; Le mirage et le soleil ne les feront point souffrir; Car celui qui a pitié d’eux sera leur guide, Et il les conduira vers des sources d’eaux.
11 Je changerai toutes mes montagnes en chemins, Et mes routes seront frayées.
12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l’occident, Les autres du pays de Sinim.
What Does Isaiah 49:10 Mean?
Isaiah 49:10 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 49. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free