Isaiah 49:15 — Bible Verse (KJV)
“Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.”
Isaiah 49:15 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 49:15 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 49:15 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 49:15 WEB — World English Bible (2000)
““Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yes, these may forget, yet I will not forget you!”
Isaiah 49:15 — World English Bible
Isaiah 49:15 ASV — American Standard Version (1901)
“Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, these may forget, yet will not I forget thee.”
Isaiah 49:15 — American Standard Version
Isaiah 49:15 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Forget doth a woman her suckling, The loved one--the son of her womb? Yea, these forget--but I--I forget not thee.”
Isaiah 49:15 — Young's Literal Translation
Isaiah 49:15 DBY — Darby Translation (1890)
“Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? Even these forget, but I will not forget thee.”
Isaiah 49:15 — Darby Translation
Isaiah 49:15 GEN — Geneva Bible (1599)
“Can a woman forget her childe, and not haue compassion on the sonne of her wombe? though they should forget, yet wil I not forget thee.”
Isaiah 49:15 — Geneva Bible
Isaiah 49:15 in Context — Isaiah 49
13 Cieux, réjouissez-vous! Terre, sois dans l’allégresse! Montagnes, éclatez en cris de joie! Car l’Éternel console son peuple, Il a pitié de ses malheureux.
14 Sion disait: L’Éternel m’abandonne, Le Seigneur m’oublie!
15 Une femme oublie-t-elle l’enfant qu’elle allaite? N’a-t-elle pas pitié du fruit de ses entrailles? Quand elle l’oublierait, Moi je ne t’oublierai point.
16 Voici, je t’ai gravée sur mes mains; Tes murs sont toujours devant mes yeux.
17 Tes fils accourent; Ceux qui t’avaient détruite et ravagée Sortiront du milieu de toi.
What Does Isaiah 49:15 Mean?
Isaiah 49:15 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 49. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free