Isaiah 49:25 — Bible Verse (KJV)

“But thus saith the Lord, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.”

Isaiah 49:25 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 49:25 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 49:25 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 49:25 WEB — World English Bible (2000)

“But Yahweh says, “Even the captives of the mighty shall be taken away, and the plunder retrieved from the fierce, for I will contend with him who contends with you and I will save your children.”

Isaiah 49:25 — World English Bible

Isaiah 49:25 ASV — American Standard Version (1901)

“But thus saith Jehovah, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.”

Isaiah 49:25 — American Standard Version

Isaiah 49:25 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“For thus said Jehovah: Even the captive of the mighty is taken, And the prey of the terrible is delivered, And with thy striver I strive, and thy sons I save.”

Isaiah 49:25 — Young's Literal Translation

Isaiah 49:25 DBY — Darby Translation (1890)

“For thus saith Jehovah: Even the captive of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; and I will strive with him that striveth with thee, and I will save thy children.”

Isaiah 49:25 — Darby Translation

Isaiah 49:25 GEN — Geneva Bible (1599)

“But thus sayeth the Lord, euen the captiuitie of the mightie shall be taken away: and the pray of the tyrant shall be deliuered: for I wil contend with him that contendeth with thee, and I will saue thy children,”

Isaiah 49:25 — Geneva Bible

Isaiah 49:25 in Context — Isaiah 49

23 Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lécheront la poussière de tes pieds, Et tu sauras que je suis l’Éternel, Et que ceux qui espèrent en moi ne seront point confus.

24 Le butin du puissant lui sera-t-il enlevé? Et la capture faite sur le juste échappera-t-elle?

25 Oui, dit l’Éternel, la capture du puissant lui sera enlevée, Et le butin du tyran lui échappera; Je combattrai tes ennemis, Et je sauverai tes fils.

26 Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair; Ils s’enivreront de leur sang comme du moût; Et toute chair saura que je suis l’Éternel, ton sauveur, Ton rédempteur, le puissant de Jacob.

Read the full chapter: Isaiah 49 →

What Does Isaiah 49:25 Mean?

Isaiah 49:25 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 49. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free