Isaiah 49:4 — Bible Verse (KJV)
“Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the Lord, and my work with my God.”
Isaiah 49:4 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 49:4 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 49:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 49:4 WEB — World English Bible (2000)
“But I said, “I have labored in vain. I have spent my strength in vain for nothing; yet surely the justice due to me is with Yahweh, and my reward with my God.””
Isaiah 49:4 — World English Bible
Isaiah 49:4 ASV — American Standard Version (1901)
“But I said, I have labored in vain, I have spent my strength for nought and vanity; yet surely the justice due to me is with Jehovah, and my recompense with my God.”
Isaiah 49:4 — American Standard Version
Isaiah 49:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And I said, `For a vain thing I laboured, For emptiness and vanity my power I consumed, But my judgment <FI>is<Fi> with Jehovah, And my wage with my God.”
Isaiah 49:4 — Young's Literal Translation
Isaiah 49:4 DBY — Darby Translation (1890)
“— And I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought and in vain; nevertheless my judgment is with Jehovah, and my work with my God.”
Isaiah 49:4 — Darby Translation
Isaiah 49:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“And I said, I haue labored in vaine: I haue spent my strength in vaine and for nothing: but my iudgement is with the Lord, and my woorke with my God.”
Isaiah 49:4 — Geneva Bible
Isaiah 49:4 in Context — Isaiah 49
2 Il a rendu ma bouche semblable à un glaive tranchant, Il m’a couvert de l’ombre de sa main; Il a fait de moi une flèche aiguë, Il m’a caché dans son carquois.
3 Et il m’a dit: Tu es mon serviteur, Israël en qui je me glorifierai.
4 Et moi j’ai dit: C’est en vain que j’ai travaillé, C’est pour le vide et le néant que j’ai consumé ma force; Mais mon droit est auprès de l’Éternel, Et ma récompense auprès de mon Dieu.
5 Maintenant, l’Éternel parle, Lui qui m’a formé dès ma naissance Pour être son serviteur, Pour ramener à lui Jacob, Et Israël encore dispersé; Car je suis honoré aux yeux de l’Éternel, Et mon Dieu est ma force.
6 Il dit: C’est peu que tu sois mon serviteur Pour relever les tribus de Jacob Et pour ramener les restes d’Israël: Je t’établis pour être la lumière des nations, Pour porter mon salut jusqu’aux extrémités de la terre.
What Does Isaiah 49:4 Mean?
Isaiah 49:4 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 49. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free