Isaiah 5:2 — Bible Verse (KJV)
“And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.”
Isaiah 5:2 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 5:2 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 5:2 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 5:2 WEB — World English Bible (2000)
“He dug it up, gathered out its stones, planted it with the choicest vine, built a tower in the middle of it, and also cut out a wine press in it. He looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes.”
Isaiah 5:2 — World English Bible
Isaiah 5:2 ASV — American Standard Version (1901)
“and he digged it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also hewed out a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.”
Isaiah 5:2 — American Standard Version
Isaiah 5:2 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And he fenceth it, and casteth out its stones, And planteth it <FI>with<Fi> a choice vine, And buildeth a tower in its midst, And also a wine press hath hewn out in it, And he waiteth for the yielding of grapes, And it yieldeth bad ones!”
Isaiah 5:2 — Young's Literal Translation
Isaiah 5:2 DBY — Darby Translation (1890)
“And he dug it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine; and he built a tower in the midst of it, and also hewed out a winepress therein; and he looked that it should bring forth grapes, but it brought forth wild grapes.”
Isaiah 5:2 — Darby Translation
Isaiah 5:2 GEN — Geneva Bible (1599)
“And hee hedged it, and gathered out the stones of it, and he planted it with the best plants, and hee builte a towre in the middes thereof, and made a wine presse therein: then hee looked that it should bring foorth grapes: but it brought foorth wilde grapes.”
Isaiah 5:2 — Geneva Bible
Isaiah 5:2 in Context — Isaiah 5
1 Je chanterai à mon bien-aimé Le cantique de mon bien-aimé sur sa vigne. Mon bien-aimé avait une vigne, Sur un coteau fertile.
2 Il en remua le sol, ôta les pierres, et y mit un plant délicieux; Il bâtit une tour au milieu d’elle, Et il y creusa aussi une cuve. Puis il espéra qu’elle produirait de bons raisins, Mais elle en a produit de mauvais.
3 Maintenant donc, habitants de Jérusalem et hommes de Juda, Soyez juges entre moi et ma vigne!
4 Qu’y avait-il encore à faire à ma vigne, Que je n’aie pas fait pour elle? Pourquoi, quand j’ai espéré qu’elle produirait de bons raisins, En a-t-elle produit de mauvais?
What Does Isaiah 5:2 Mean?
Isaiah 5:2 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 5. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free