Isaiah 5:22 — Bible Verse (KJV)

“Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:”

Isaiah 5:22 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 5:22 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 5:22 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 5:22 WEB — World English Bible (2000)

“Woe to those who are mighty to drink wine, and champions at mixing strong drink;”

Isaiah 5:22 — World English Bible

Isaiah 5:22 ASV — American Standard Version (1901)

“Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink;”

Isaiah 5:22 — American Standard Version

Isaiah 5:22 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Woe <FI>to<Fi> the mighty to drink wine, And men of strength to mingle strong drink.”

Isaiah 5:22 — Young's Literal Translation

Isaiah 5:22 DBY — Darby Translation (1890)

“Woe unto them that are mighty for drinking wine, and men valiant to mix strong drink;”

Isaiah 5:22 — Darby Translation

Isaiah 5:22 GEN — Geneva Bible (1599)

“Wo vnto them that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke:”

Isaiah 5:22 — Geneva Bible

Isaiah 5:22 in Context — Isaiah 5

20 Malheur à ceux qui appellent le mal bien, et le bien mal, Qui changent les ténèbres en lumière, et la lumière en ténèbres, Qui changent l’amertume en douceur, et la douceur en amertume!

21 Malheur à ceux qui sont sages à leurs yeux, Et qui se croient intelligents!

22 Malheur à ceux qui ont de la bravoure pour boire du vin, Et de la vaillance pour mêler des liqueurs fortes;

23 Qui justifient le coupable pour un présent, Et enlèvent aux innocents leurs droits!

24 C’est pourquoi, comme une langue de feu dévore le chaume, Et comme la flamme consume l’herbe sèche, Ainsi leur racine sera comme de la pourriture, Et leur fleur se dissipera comme de la poussière; Car ils ont dédaigné la loi de l’Éternel des armées, Et ils ont méprisé la parole du Saint d’Israël.

Read the full chapter: Isaiah 5 — The Fruit of the Spirit →

What Does Isaiah 5:22 Mean?

Galatians 5:22-23 — 'But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, meekness, temperance: against such there is no law' — is the New Testament's definitive description of the character produced by the Holy Spirit in the life of a believer. Several things are worth noting: First, it is 'fruit' (singular) not 'fruits' (plural) — this is a unified character, not a menu to pick from. Second, it is 'of the Spirit' — these qualities are not produced by willpower or discipline but by the Spirit's work in us. Third, Paul contrasts this with the 'works of the flesh' listed in 5:19-21, which are produced by self-effort apart from God. The nine qualities fall naturally into three groups: (1) God-ward — love, joy, peace (the vertical relationship); (2) Outward — longsuffering, gentleness, goodness (how we treat others); (3) Inward — faith, meekness, temperance (internal self-government). The closing phrase — 'against such there is no law' — is Paul's gentle irony: the very qualities that legalists try to produce by law-keeping are actually produced freely and abundantly by the Spirit in those who walk by faith, not law.

Isaiah 5:22 is from the Book of Isaiah (Old Testament), chapter 5. Available translations: King James Version (1611), World English Bible (2000), American Standard Version (1901), Young's Literal Translation (1862), Darby Translation (1890), Geneva Bible (1599). Read Isaiah 5 in full context →

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free