Isaiah 51:12 — Bible Verse (KJV)

“I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;”

Isaiah 51:12 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 51:12 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 51:12 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 51:12 WEB — World English Bible (2000)

““I, even I, am he who comforts you. Who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who will be made as grass?”

Isaiah 51:12 — World English Bible

Isaiah 51:12 ASV — American Standard Version (1901)

“I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou art afraid of man that shall die, and of the son of man that shall be made as grass;”

Isaiah 51:12 — American Standard Version

Isaiah 51:12 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“I--I <FI>am<Fi> He--your comforter, Who <FI>art<Fi> thou--and thou art afraid of man? he dieth! And of the son of man--grass he is made!”

Isaiah 51:12 — Young's Literal Translation

Isaiah 51:12 DBY — Darby Translation (1890)

“I, [even] I, am he that comforteth you: who art thou, that thou fearest a man that shall die, and the son of man that shall become as grass;”

Isaiah 51:12 — Darby Translation

Isaiah 51:12 GEN — Geneva Bible (1599)

“I, euen I am he, that comfort you. Who art thou, that thou shouldest feare a mortall man, and the sonne of man, which shalbe made as grasse?”

Isaiah 51:12 — Geneva Bible

Isaiah 51:12 in Context — Isaiah 51

10 N’est-ce pas toi qui mis à sec la mer, Les eaux du grand abîme, Qui frayas dans les profondeurs de la mer Un chemin pour le passage des rachetés?

11 Ainsi les rachetés de l’Éternel retourneront, Ils iront à Sion avec chants de triomphe, Et une joie éternelle couronnera leur tête; L’allégresse et la joie s’approcheront, La douleur et les gémissements s’enfuiront.

12 C’est moi, c’est moi qui vous console. Qui es-tu, pour avoir peur de l’homme mortel, Et du fils de l’homme, pareil à l’herbe?

13 Et tu oublierais l’Éternel, qui t’a fait, Qui a étendu les cieux et fondé la terre! Et tu tremblerais incessamment tout le jour Devant la colère de l’oppresseur, Parce qu’il cherche à détruire! Où donc est la colère de l’oppresseur?

14 Bientôt celui qui est courbé sous les fers sera délivré; Il ne mourra pas dans la fosse, Et son pain ne lui manquera pas.

Read the full chapter: Isaiah 51 →

What Does Isaiah 51:12 Mean?

Isaiah 51:12 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 51. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free