Isaiah 51:18 — Bible Verse (KJV)
“There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.”
Isaiah 51:18 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 51:18 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 51:18 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 51:18 WEB — World English Bible (2000)
“There is no one to guide her among all the sons to whom she has given birth; and there is no one who takes her by the hand among all the sons whom she has brought up.”
Isaiah 51:18 — World English Bible
Isaiah 51:18 ASV — American Standard Version (1901)
“There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand among all the sons that she hath brought up.”
Isaiah 51:18 — American Standard Version
Isaiah 51:18 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“There is not a leader to her Out of all the sons she hath borne, And there is none laying hold on her hand Out of all the sons she hath nourished.”
Isaiah 51:18 — Young's Literal Translation
Isaiah 51:18 DBY — Darby Translation (1890)
“— there is none to guide her among all the children that she hath brought forth; neither is there any to take her by the hand of all the children that she hath brought up.”
Isaiah 51:18 — Darby Translation
Isaiah 51:18 GEN — Geneva Bible (1599)
“There is none to guide her among all the sonnes, whome she hath brought foorth: there is none that taketh her by the hand of all the sonnes that she hath brought vp.”
Isaiah 51:18 — Geneva Bible
Isaiah 51:18 in Context — Isaiah 51
16 Je mets mes paroles dans ta bouche, Et je te couvre de l’ombre de ma main, Pour étendre de nouveaux cieux et fonder une nouvelle terre, Et pour dire à Sion: Tu es mon peuple!
17 Réveille-toi, réveille-toi! Lève-toi, Jérusalem, Qui as bu de la main de l’Éternel la coupe de sa colère, Qui as bu, sucé jusqu’à la lie la coupe d’étourdissement!
18 Il n’y en a aucun pour la conduire De tous les fils qu’elle a enfantés, Il n’y en a aucun pour la prendre par la main De tous les fils qu’elle a élevés.
19 Ces deux choses te sont arrivées: Qui te plaindra? Le ravage et la ruine, la famine et l’épée. Qui suis-je pour te consoler?
20 Tes fils en défaillance gisaient à tous les coins de rues, Comme le cerf dans un filet, Chargés de la colère de l’Éternel, Des menaces de ton Dieu.
What Does Isaiah 51:18 Mean?
Isaiah 51:18 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 51. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free