Isaiah 51:19 — Bible Verse (KJV)
“These two things are come unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort thee?”
Isaiah 51:19 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 51:19 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 51:19 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 51:19 WEB — World English Bible (2000)
“These two things have happened to you— who will grieve with you?— desolation and destruction, and famine and the sword. How can I comfort you?”
Isaiah 51:19 — World English Bible
Isaiah 51:19 ASV — American Standard Version (1901)
“These two things are befallen thee, who shall bemoan thee? desolation and destruction, and the famine and the sword; how shall I comfort thee?”
Isaiah 51:19 — American Standard Version
Isaiah 51:19 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“These two are meeting thee, who is moved for thee? Spoiling and destruction--Famine and sword, who--I comfort thee?”
Isaiah 51:19 — Young's Literal Translation
Isaiah 51:19 DBY — Darby Translation (1890)
“These two [things] are come unto thee; who will bemoan thee? — desolation and destruction, and famine and sword: how shall I comfort thee?”
Isaiah 51:19 — Darby Translation
Isaiah 51:19 GEN — Geneva Bible (1599)
“These two thinges are come vnto thee: who will lament thee? desolation and destruction and famine, and the sworde: by whome shall I comfort thee?”
Isaiah 51:19 — Geneva Bible
Isaiah 51:19 in Context — Isaiah 51
17 Réveille-toi, réveille-toi! Lève-toi, Jérusalem, Qui as bu de la main de l’Éternel la coupe de sa colère, Qui as bu, sucé jusqu’à la lie la coupe d’étourdissement!
18 Il n’y en a aucun pour la conduire De tous les fils qu’elle a enfantés, Il n’y en a aucun pour la prendre par la main De tous les fils qu’elle a élevés.
19 Ces deux choses te sont arrivées: Qui te plaindra? Le ravage et la ruine, la famine et l’épée. Qui suis-je pour te consoler?
20 Tes fils en défaillance gisaient à tous les coins de rues, Comme le cerf dans un filet, Chargés de la colère de l’Éternel, Des menaces de ton Dieu.
21 C’est pourquoi, écoute ceci, malheureuse, Ivre, mais non de vin!
What Does Isaiah 51:19 Mean?
Isaiah 51:19 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 51. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free