Isaiah 52:9 — Bible Verse (KJV)
“Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the Lord hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.”
Isaiah 52:9 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 52:9 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 52:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 52:9 WEB — World English Bible (2000)
“Break out into joy! Sing together, you waste places of Jerusalem; for Yahweh has comforted his people. He has redeemed Jerusalem.”
Isaiah 52:9 — World English Bible
Isaiah 52:9 ASV — American Standard Version (1901)
“Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem; for Jehovah hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.”
Isaiah 52:9 — American Standard Version
Isaiah 52:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Break forth, sing together, O wastes of Jerusalem, For Jehovah hath comforted His people, He hath redeemed Jerusalem.”
Isaiah 52:9 — Young's Literal Translation
Isaiah 52:9 DBY — Darby Translation (1890)
“Break forth, sing aloud together, waste places of Jerusalem; for Jehovah comforteth his people, he hath redeemed Jerusalem.”
Isaiah 52:9 — Darby Translation
Isaiah 52:9 GEN — Geneva Bible (1599)
“O ye desolate places of Ierusalem, bee glad and reioyce together: for the Lord hath comforted his people: he hath redeemed Ierusalem.”
Isaiah 52:9 — Geneva Bible
Isaiah 52:9 in Context — Isaiah 52
7 Qu’ils sont beaux sur les montagnes, Les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles, Qui publie la paix! De celui qui apporte de bonnes nouvelles, Qui publie le salut! De celui qui dit à Sion: Ton Dieu règne!
8 La voix de tes sentinelles retentit; Elles élèvent la voix, Elles poussent ensemble des cris d’allégresse; Car de leurs propres yeux elles voient Que l’Éternel ramène Sion.
9 Éclatez ensemble en cris de joie, Ruines de Jérusalem! Car l’Éternel console son peuple, Il rachète Jérusalem.
10 L’Éternel découvre le bras de sa sainteté, Aux yeux de toutes les nations; Et toutes les extrémités de la terre verront Le salut de notre Dieu.
11 Partez, partez, sortez de là! Ne touchez rien d’impur! Sortez du milieu d’elle! Purifiez-vous, vous qui portez les vases de l’Éternel!
What Does Isaiah 52:9 Mean?
Isaiah 52:9 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 52. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free