Isaiah 53:8 — Bible Verse (KJV)
“He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.”
Isaiah 53:8 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 53:8 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 53:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 53:8 WEB — World English Bible (2000)
“He was taken away by oppression and judgment. As for his generation, who considered that he was cut off out of the land of the living and stricken for the disobedience of my people?”
Isaiah 53:8 — World English Bible
Isaiah 53:8 ASV — American Standard Version (1901)
“By oppression and judgment he was taken away; and as for his generation, who among them considered that he was cut off out of the land of the living for the transgression of my people to whom the stroke was due?”
Isaiah 53:8 — American Standard Version
Isaiah 53:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“By restraint and by judgment he hath been taken, And of his generation who doth meditate, That he hath been cut off from the land of the living? By the transgression of My people he is plagued,”
Isaiah 53:8 — Young's Literal Translation
Isaiah 53:8 DBY — Darby Translation (1890)
“He was taken from oppression and from judgment; and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living; for the transgression of my people was he stricken.”
Isaiah 53:8 — Darby Translation
Isaiah 53:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“Hee was taken out from prison, and from iudgement: and who shall declare his age? for he was cut out of the lande of the liuing: for the transgression of my people was he plagued.”
Isaiah 53:8 — Geneva Bible
Isaiah 53:8 in Context — Isaiah 53
6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie; Et l’Éternel a fait retomber sur lui l’iniquité de nous tous.
7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n’a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu’on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent; Il n’a point ouvert la bouche.
8 Il a été enlevé par l’angoisse et le châtiment; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu’il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple?
9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu’il n’eût point commis de violence Et qu’il n’y eût point de fraude dans sa bouche.
10 Il a plu à l’Éternel de le briser par la souffrance… Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours; Et l’œuvre de l’Éternel prospérera entre ses mains.
What Does Isaiah 53:8 Mean?
Isaiah 53:8 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 53. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free