Isaiah 54:9 — Bible Verse (KJV)

“For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.”

Isaiah 54:9 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 54:9 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 54:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 54:9 WEB — World English Bible (2000)

““For this is like the waters of Noah to me; for as I have sworn that the waters of Noah will no more go over the earth, so I have sworn that I will not be angry with you, nor rebuke you.”

Isaiah 54:9 — World English Bible

Isaiah 54:9 ASV — American Standard Version (1901)

“For this is as the waters of Noah unto me; for as I have sworn that the waters of Noah shall no more go over the earth, so have I sworn that I will not be wroth with thee, nor rebuke thee.”

Isaiah 54:9 — American Standard Version

Isaiah 54:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“For, the waters of Noah <FI>is<Fi> this to Me, In that I have sworn--the waters of Noah Do not pass again over the earth--So I have sworn, Wrath is not upon thee, Nor rebuke against thee.”

Isaiah 54:9 — Young's Literal Translation

Isaiah 54:9 DBY — Darby Translation (1890)

“For this is [as] the waters of Noah unto me, since I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth: so have I sworn that I will no more be wroth with thee, nor rebuke thee.”

Isaiah 54:9 — Darby Translation

Isaiah 54:9 GEN — Geneva Bible (1599)

“For this is vnto me as the waters of Noah: for as I haue sworne that the waters of Noah should no more goe ouer the earth, so haue I sworne that I would not be angrie with thee, nor rebuke thee.”

Isaiah 54:9 — Geneva Bible

Isaiah 54:9 in Context — Isaiah 54

7 Quelques instants je t’avais abandonnée, Mais avec une grande affection je t’accueillerai;

8 Dans un instant de colère, je t’avais un moment dérobé ma face, Mais avec un amour éternel j’aurai compassion de toi, Dit ton rédempteur, l’Éternel.

9 Il en sera pour moi comme des eaux de Noé: J’avais juré que les eaux de Noé ne se répandraient plus sur la terre; Je jure de même de ne plus m’irriter contre toi Et de ne plus te menacer.

10 Quand les montagnes s’éloigneraient, Quand les collines chancelleraient, Mon amour ne s’éloignera point de toi, Et mon alliance de paix ne chancellera point, Dit l’Éternel, qui a compassion de toi.

11 Malheureuse, battue de la tempête, et que nul ne console! Voici, je garnirai tes pierres d’antimoine, Et je te donnerai des fondements de saphir;

Read the full chapter: Isaiah 54 →

What Does Isaiah 54:9 Mean?

Isaiah 54:9 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 54. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free