Isaiah 57:16 — Bible Verse (KJV)

“For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.”

Isaiah 57:16 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 57:16 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 57:16 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 57:16 WEB — World English Bible (2000)

“For I will not contend forever, neither will I always be angry; for the spirit would faint before me, and the souls whom I have made.”

Isaiah 57:16 — World English Bible

Isaiah 57:16 ASV — American Standard Version (1901)

“For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would faint before me, and the souls that I have made.”

Isaiah 57:16 — American Standard Version

Isaiah 57:16 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“For, not to the age do I strive, nor for ever am I wroth, For the spirit from before Me is feeble, And the souls I have made.”

Isaiah 57:16 — Young's Literal Translation

Isaiah 57:16 DBY — Darby Translation (1890)

“For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would fail before me, and the souls [which] I have made.”

Isaiah 57:16 — Darby Translation

Isaiah 57:16 GEN — Geneva Bible (1599)

“For I will not contende for euer, neither will I be alwayes wroth, for the spirite should fayle before me: and I haue made the breath.”

Isaiah 57:16 — Geneva Bible

Isaiah 57:16 in Context — Isaiah 57

14 On dira: Frayez, frayez, préparez le chemin, Enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple!

15 Car ainsi parle le Très-Haut, Dont la demeure est éternelle et dont le nom est saint: J’habite dans les lieux élevés et dans la sainteté; Mais je suis avec l’homme contrit et humilié, Afin de ranimer les esprits humiliés, Afin de ranimer les cœurs contrits.

16 Je ne veux pas contester à toujours, Ni garder une éternelle colère, Quand devant moi tombent en défaillance les esprits, Les âmes que j’ai faites.

17 A cause de son avidité coupable, je me suis irrité et je l’ai frappé, Je me suis caché dans mon indignation; Et le rebelle a suivi le chemin de son cœur.

18 J’ai vu ses voies, Et je le guérirai; Je lui servirai de guide, Et je le consolerai, lui et ceux qui pleurent avec lui.

Read the full chapter: Isaiah 57 →

What Does Isaiah 57:16 Mean?

Isaiah 57:16 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 57. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free