Isaiah 57:19 — Bible Verse (KJV)
“I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the Lord; and I will heal him.”
Isaiah 57:19 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 57:19 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 57:19 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 57:19 WEB — World English Bible (2000)
“I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near,” says Yahweh; “and I will heal them.””
Isaiah 57:19 — World English Bible
Isaiah 57:19 ASV — American Standard Version (1901)
“I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith Jehovah; and I will heal him.”
Isaiah 57:19 — American Standard Version
Isaiah 57:19 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Producing the fruit of the lips, `Peace, peace,' to the far off, and to the near, And I have healed him, said Jehovah.”
Isaiah 57:19 — Young's Literal Translation
Isaiah 57:19 DBY — Darby Translation (1890)
“I create the fruit of the lips: peace, peace to him [that is] afar off, and to him [that is] nigh, saith Jehovah; and I will heal him.”
Isaiah 57:19 — Darby Translation
Isaiah 57:19 GEN — Geneva Bible (1599)
“I create the fruite of the lips, to be peace: peace vnto them that are farre off, and to them that are neere, sayth the Lord: for I will heale him.”
Isaiah 57:19 — Geneva Bible
Isaiah 57:19 in Context — Isaiah 57
17 A cause de son avidité coupable, je me suis irrité et je l’ai frappé, Je me suis caché dans mon indignation; Et le rebelle a suivi le chemin de son cœur.
18 J’ai vu ses voies, Et je le guérirai; Je lui servirai de guide, Et je le consolerai, lui et ceux qui pleurent avec lui.
19 Je mettrai la louange sur les lèvres. Paix, paix à celui qui est loin et à celui qui est près! Dit l’Éternel. Je les guérirai.
20 Mais les méchants sont comme la mer agitée, Qui ne peut se calmer, Et dont les eaux soulèvent la vase et le limon.
21 Il n’y a point de paix pour les méchants, dit mon Dieu.
What Does Isaiah 57:19 Mean?
Isaiah 57:19 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 57. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free