Isaiah 58:10 — Bible Verse (KJV)

“And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday:”

Isaiah 58:10 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 58:10 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 58:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 58:10 WEB — World English Bible (2000)

“and if you pour out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul, then your light will rise in darkness, and your obscurity will be as the noonday;”

Isaiah 58:10 — World English Bible

Isaiah 58:10 ASV — American Standard Version (1901)

“and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall thy light rise in darkness, and thine obscurity be as the noonday;”

Isaiah 58:10 — American Standard Version

Isaiah 58:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And dost bring out to the hungry thy soul, And the afflicted soul dost satisfy, Then risen in the darkness hath thy light, And thy thick darkness <FI>is<Fi> as noon.”

Isaiah 58:10 — Young's Literal Translation

Isaiah 58:10 DBY — Darby Translation (1890)

“and thou proffer thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall thy light rise in the darkness, and thine obscurity be as midday;”

Isaiah 58:10 — Darby Translation

Isaiah 58:10 GEN — Geneva Bible (1599)

“If thou powre out thy soule to the hungrie, and refresh the troubled soule: then shall thy light spring out in the darkenes, and thy darkenes shalbe as the noone day.”

Isaiah 58:10 — Geneva Bible

Isaiah 58:10 in Context — Isaiah 58

8 Alors ta lumière poindra comme l’aurore, Et ta guérison germera promptement; Ta justice marchera devant toi, Et la gloire de l’Éternel t’accompagnera.

9 Alors tu appelleras, et l’Éternel répondra; Tu crieras, et il dira: Me voici! Si tu éloignes du milieu de toi le joug, Les gestes menaçants et les discours injurieux,

10 Si tu donnes ta propre subsistance à celui qui a faim, Si tu rassasies l’âme indigente, Ta lumière se lèvera sur l’obscurité, Et tes ténèbres seront comme le midi.

11 L’Éternel sera toujours ton guide, Il rassasiera ton âme dans les lieux arides, Et il redonnera de la vigueur à tes membres; Tu seras comme un jardin arrosé, Comme une source dont les eaux ne tarissent pas.

12 Les tiens rebâtiront sur d’anciennes ruines, Tu relèveras des fondements antiques; On t’appellera réparateur des brèches, Celui qui restaure les chemins, qui rend le pays habitable.

Read the full chapter: Isaiah 58 →

What Does Isaiah 58:10 Mean?

Isaiah 58:10 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 58. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free