Isaiah 58:12 — Bible Verse (KJV)

“And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.”

Isaiah 58:12 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 58:12 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 58:12 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 58:12 WEB — World English Bible (2000)

“Those who will be of you will build the old waste places. You will raise up the foundations of many generations. You will be called Repairer of the Breach, Restorer of Paths with Dwellings.”

Isaiah 58:12 — World English Bible

Isaiah 58:12 ASV — American Standard Version (1901)

“And they that shall be of thee shall build the old waste places; thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.”

Isaiah 58:12 — American Standard Version

Isaiah 58:12 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And they have built out of thee the wastes of old, The foundations of many generations thou raisest up, And one calleth thee, `Repairer of the breach, Restorer of paths to rest in.'”

Isaiah 58:12 — Young's Literal Translation

Isaiah 58:12 DBY — Darby Translation (1890)

“And they [that come] of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations [that have remained] from generation to generation; and thou shalt be called, Repairer of the breaches, restorer of frequented paths.”

Isaiah 58:12 — Darby Translation

Isaiah 58:12 GEN — Geneva Bible (1599)

“And they shalbe of thee, that shall builde the olde waste places: thou shalt rayse vp the foundations for many generations, and thou shalt be called the repairer of the breach and the restorer of the pathes to dwell in.”

Isaiah 58:12 — Geneva Bible

Isaiah 58:12 in Context — Isaiah 58

10 Si tu donnes ta propre subsistance à celui qui a faim, Si tu rassasies l’âme indigente, Ta lumière se lèvera sur l’obscurité, Et tes ténèbres seront comme le midi.

11 L’Éternel sera toujours ton guide, Il rassasiera ton âme dans les lieux arides, Et il redonnera de la vigueur à tes membres; Tu seras comme un jardin arrosé, Comme une source dont les eaux ne tarissent pas.

12 Les tiens rebâtiront sur d’anciennes ruines, Tu relèveras des fondements antiques; On t’appellera réparateur des brèches, Celui qui restaure les chemins, qui rend le pays habitable.

13 Si tu retiens ton pied pendant le sabbat, Pour ne pas faire ta volonté en mon saint jour, Si tu fais du sabbat tes délices, Pour sanctifier l’Éternel en le glorifiant, Et si tu l’honores en ne suivant point tes voies, En ne te livrant pas à tes penchants et à de vains discours,

14 Alors tu mettras ton plaisir en l’Éternel, Et je te ferai monter sur les hauteurs du pays, Je te ferai jouir de l’héritage de Jacob, ton père; Car la bouche de l’Éternel a parlé.

Read the full chapter: Isaiah 58 →

What Does Isaiah 58:12 Mean?

Isaiah 58:12 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 58. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free