Isaiah 59:5 — Bible Verse (KJV)
“They hatch cockatrice’ eggs, and weave the spider’s web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.”
Isaiah 59:5 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 59:5 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 59:5 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 59:5 WEB — World English Bible (2000)
“They hatch adders’ eggs and weave the spider’s web. He who eats of their eggs dies; and that which is crushed breaks out into a viper.”
Isaiah 59:5 — World English Bible
Isaiah 59:5 ASV — American Standard Version (1901)
“They hatch adders’ eggs, and weave the spider’s web: he that eateth of their eggs dieth; and that which is crushed breaketh out into a viper.”
Isaiah 59:5 — American Standard Version
Isaiah 59:5 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Eggs of a viper they have hatched, And webs of a spider they weave, Whoso is eating their eggs doth die, And the crushed hatcheth a viper.”
Isaiah 59:5 — Young's Literal Translation
Isaiah 59:5 DBY — Darby Translation (1890)
“They hatch serpents' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.”
Isaiah 59:5 — Darby Translation
Isaiah 59:5 GEN — Geneva Bible (1599)
“They hatch cockatrice egges, and weaue the spiders webbe: he that eateth of their egges, dieth, and that which is trode vpon, breaketh out into a serpent.”
Isaiah 59:5 — Geneva Bible
Isaiah 59:5 in Context — Isaiah 59
3 Car vos mains sont souillées de sang, Et vos doigts de crimes; Vos lèvres profèrent le mensonge, Votre langue fait entendre l’iniquité.
4 Nul ne se plaint avec justice, Nul ne plaide avec droiture; Ils s’appuient sur des choses vaines et disent des faussetés, Ils conçoivent le mal et enfantent le crime.
5 Ils couvent des œufs de basilic, Et ils tissent des toiles d’araignée. Celui qui mange de leurs œufs meurt; Et, si l’on en brise un, il sort une vipère.
6 Leurs toiles ne servent point à faire un vêtement, Et ils ne peuvent se couvrir de leur ouvrage; Leurs œuvres sont des œuvres d’iniquité, Et les actes de violence sont dans leurs mains.
7 Leurs pieds courent au mal, Et ils ont hâte de répandre le sang innocent; Leurs pensées sont des pensées d’iniquité, Le ravage et la ruine sont sur leur route.
What Does Isaiah 59:5 Mean?
Isaiah 59:5 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 59. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free