Isaiah 59:9 — Bible Verse (KJV)
“Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.”
Isaiah 59:9 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 59:9 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 59:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 59:9 WEB — World English Bible (2000)
“Therefore justice is far from us, and righteousness doesn’t overtake us. We look for light, but see darkness; for brightness, but we walk in obscurity.”
Isaiah 59:9 — World English Bible
Isaiah 59:9 ASV — American Standard Version (1901)
“Therefore is justice far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.”
Isaiah 59:9 — American Standard Version
Isaiah 59:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Therefore hath judgment been far from us, And righteousness reacheth us not, We wait for light, and lo, darkness, For brightness--in thick darkness we go,”
Isaiah 59:9 — Young's Literal Translation
Isaiah 59:9 DBY — Darby Translation (1890)
“Therefore is justice far from us, and righteousness overtaketh us not: we wait for light, and behold darkness; for brightness, [but] we walk in obscurity.”
Isaiah 59:9 — Darby Translation
Isaiah 59:9 GEN — Geneva Bible (1599)
“Therefore is iudgement farre from vs, neither doeth iustice come neere vnto vs: we waite for light, but loe, it is darkenesse: for brightnesse, but we walke in darkenesse.”
Isaiah 59:9 — Geneva Bible
Isaiah 59:9 in Context — Isaiah 59
7 Leurs pieds courent au mal, Et ils ont hâte de répandre le sang innocent; Leurs pensées sont des pensées d’iniquité, Le ravage et la ruine sont sur leur route.
8 Ils ne connaissent pas le chemin de la paix, Et il n’y a point de justice dans leurs voies; Ils prennent des sentiers détournés: Quiconque y marche ne connaît point la paix.
9 C’est pourquoi l’arrêt de délivrance est loin de nous, Et le salut ne nous atteint pas; Nous attendons la lumière, et voici les ténèbres, La clarté, et nous marchons dans l’obscurité.
10 Nous tâtonnons comme des aveugles le long d’un mur, Nous tâtonnons comme ceux qui n’ont point d’yeux; Nous chancelons à midi comme de nuit, Au milieu de l’abondance nous ressemblons à des morts.
11 Nous grondons tous comme des ours, Nous gémissons comme des colombes; Nous attendons la délivrance, et elle n’est pas là, Le salut, et il est loin de nous.
What Does Isaiah 59:9 Mean?
Isaiah 59:9 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 59. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free