Isaiah 60:17 — Bible Verse (KJV)
“For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.”
Isaiah 60:17 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 60:17 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 60:17 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 60:17 WEB — World English Bible (2000)
“For bronze I will bring gold; for iron I will bring silver; for wood, bronze, and for stones, iron. I will also make peace your governor, and righteousness your ruler.”
Isaiah 60:17 — World English Bible
Isaiah 60:17 ASV — American Standard Version (1901)
“For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.”
Isaiah 60:17 — American Standard Version
Isaiah 60:17 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Instead of the brass I bring in gold, And instead of the iron I bring in silver, And instead of the wood brass, And instead of the stone iron, And I have made thy inspection peace, And thy exactors righteousness.”
Isaiah 60:17 — Young's Literal Translation
Isaiah 60:17 DBY — Darby Translation (1890)
“For bronze I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood bronze, and for stones iron; and I will make thine officers peace, and thy rulers righteousness.”
Isaiah 60:17 — Darby Translation
Isaiah 60:17 GEN — Geneva Bible (1599)
“For brasse will I bring golde, and for yron will I bring siluer, and for wood brasse, and for stones yron. I will also make thy gouernement peace, and thine exactours righteousnesse.”
Isaiah 60:17 — Geneva Bible
Isaiah 60:17 in Context — Isaiah 60
15 Au lieu que tu étais délaissée et haïe, Et que personne ne te parcourait, Je ferai de toi un ornement pour toujours, Un sujet de joie de génération en génération.
16 Tu suceras le lait des nations, Tu suceras la mamelle des rois; Et tu sauras que je suis l’Éternel, ton sauveur, Ton rédempteur, le puissant de Jacob.
17 Au lieu de l’airain je ferai venir de l’or, Au lieu du fer je ferai venir de l’argent, Au lieu du bois, de l’airain, Et au lieu des pierres, du fer; Je ferai régner sur toi la paix, Et dominer la justice.
18 On n’entendra plus parler de violence dans ton pays, Ni de ravage et de ruine dans ton territoire; Tu donneras à tes murs le nom de salut, Et à tes portes celui de gloire.
19 Ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumière pendant le jour, Ni la lune qui t’éclairera de sa lueur; Mais l’Éternel sera ta lumière à toujours, Ton Dieu sera ta gloire.
What Does Isaiah 60:17 Mean?
Isaiah 60:17 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 60. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free