Isaiah 60:21 — Bible Verse (KJV)

“Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.”

Isaiah 60:21 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 60:21 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 60:21 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 60:21 WEB — World English Bible (2000)

“Then your people will all be righteous. They will inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.”

Isaiah 60:21 — World English Bible

Isaiah 60:21 ASV — American Standard Version (1901)

“Thy people also shall be all righteous; they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.”

Isaiah 60:21 — American Standard Version

Isaiah 60:21 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And thy people <FI>are<Fi> all of them righteous, To the age they possess the earth, A branch of My planting, A work of My hands, to be beautified.”

Isaiah 60:21 — Young's Literal Translation

Isaiah 60:21 DBY — Darby Translation (1890)

“Thy people also shall be all righteous: they shall possess the land for ever — the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.”

Isaiah 60:21 — Darby Translation

Isaiah 60:21 GEN — Geneva Bible (1599)

“Thy people also shalbe all righteous: they shall possesse the land for euer, the grasse of my planting shalbe the worke of mine handes, that I may be glorified.”

Isaiah 60:21 — Geneva Bible

Isaiah 60:21 in Context — Isaiah 60

19 Ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumière pendant le jour, Ni la lune qui t’éclairera de sa lueur; Mais l’Éternel sera ta lumière à toujours, Ton Dieu sera ta gloire.

20 Ton soleil ne se couchera plus, Et ta lune ne s’obscurcira plus; Car l’Éternel sera ta lumière à toujours, Et les jours de ton deuil seront passés.

21 Il n’y aura plus que des justes parmi ton peuple, Ils posséderont à toujours le pays; C’est le rejeton que j’ai planté, l’œuvre de mes mains, Pour servir à ma gloire.

22 Le plus petit deviendra un millier, Et le moindre une nation puissante. Moi, l’Éternel, je hâterai ces choses en leur temps.

Read the full chapter: Isaiah 60 →

What Does Isaiah 60:21 Mean?

Isaiah 60:21 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 60. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free