Isaiah 61:3 — Bible Verse (KJV)

“To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that he might be glorified.”

Isaiah 61:3 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 61:3 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 61:3 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 61:3 WEB — World English Bible (2000)

“to provide for those who mourn in Zion, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness, that they may be called trees of righteousness, the planting of Yahweh, that he may be glorified.”

Isaiah 61:3 — World English Bible

Isaiah 61:3 ASV — American Standard Version (1901)

“to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.”

Isaiah 61:3 — American Standard Version

Isaiah 61:3 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“To appoint to mourners in Zion, To give to them beauty instead of ashes, The oil of joy instead of mourning, A covering of praise for a spirit of weakness, And He is calling to them, `Trees of righteousness, The planting of Jehovah--to be beautified.'”

Isaiah 61:3 — Young's Literal Translation

Isaiah 61:3 DBY — Darby Translation (1890)

“to appoint unto them that mourn in Zion, that beauty should be given unto them instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, the garment of praise instead of the spirit of heaviness: that they might be called terebinths of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.”

Isaiah 61:3 — Darby Translation

Isaiah 61:3 GEN — Geneva Bible (1599)

“To appoint vnto them that mourne in Zion, and to giue vnto them beautie for ashes, the oyle of ioye for mourning, the garment of gladnesse for the spirit of heauinesse, that they might be called trees of righteousnesse, the planting of the Lord, that he might be glorified.”

Isaiah 61:3 — Geneva Bible

Isaiah 61:3 in Context — Isaiah 61

1 L’esprit du Seigneur, l’Éternel, est sur moi, Car l’Éternel m’a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux; Il m’a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé, Pour proclamer aux captifs la liberté, Et aux prisonniers la délivrance;

2 Pour publier une année de grâce de l’Éternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu; Pour consoler tous les affligés;

3 Pour accorder aux affligés de Sion, Pour leur donner un diadème au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vêtement de louange au lieu d’un esprit abattu, Afin qu’on les appelle des térébinthes de la justice, Une plantation de l’Éternel, pour servir à sa gloire.

4 Ils rebâtiront sur d’anciennes ruines, Ils relèveront d’antiques décombres, Ils renouvelleront des villes ravagées, Dévastées depuis longtemps.

5 Des étrangers seront là et feront paître vos troupeaux, Des fils de l’étranger seront vos laboureurs et vos vignerons.

Read the full chapter: Isaiah 61 →

What Does Isaiah 61:3 Mean?

Isaiah 61:3 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 61. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free