Isaiah 61:9 — Bible Verse (KJV)
“And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the Lord hath blessed.”
Isaiah 61:9 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 61:9 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 61:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 61:9 WEB — World English Bible (2000)
“Their offspring will be known among the nations, and their offspring among the peoples. All who see them will acknowledge them, that they are the offspring which Yahweh has blessed.””
Isaiah 61:9 — World English Bible
Isaiah 61:9 ASV — American Standard Version (1901)
“And their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples; all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which Jehovah hath blessed.”
Isaiah 61:9 — American Standard Version
Isaiah 61:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And known among nations hath been their seed, And their offspring in the midst of the peoples, All their beholders acknowledge them, For they <FI>are<Fi> a seed Jehovah hath blessed.”
Isaiah 61:9 — Young's Literal Translation
Isaiah 61:9 DBY — Darby Translation (1890)
“And their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples: all that see them shall acknowledge them, that they are a seed that Jehovah hath blessed.”
Isaiah 61:9 — Darby Translation
Isaiah 61:9 GEN — Geneva Bible (1599)
“And their seede shall be knowen among the Gentiles, and their buddes among the people. All that see them, shall know them, that they are the seede which the Lord hath blessed.”
Isaiah 61:9 — Geneva Bible
Isaiah 61:9 in Context — Isaiah 61
7 Au lieu de votre opprobre, vous aurez une portion double; Au lieu de l’ignominie, ils seront joyeux de leur part; Ils posséderont ainsi le double dans leur pays, Et leur joie sera éternelle.
8 Car moi, l’Éternel, j’aime la justice, Je hais la rapine avec l’iniquité; Je leur donnerai fidèlement leur récompense, Et je traiterai avec eux une alliance éternelle.
9 Leur race sera connue parmi les nations, Et leur postérité parmi les peuples; Tous ceux qui les verront reconnaîtront Qu’ils sont une race bénie de l’Éternel.
10 Je me réjouirai en l’Éternel, Mon âme sera ravie d’allégresse en mon Dieu; Car il m’a revêtu des vêtements du salut, Il m’a couvert du manteau de la délivrance, Comme le fiancé s’orne d’un diadème, Comme la fiancée se pare de ses joyaux.
11 Car, comme la terre fait éclore son germe, Et comme un jardin fait pousser ses semences, Ainsi le Seigneur, l’Éternel, fera germer le salut et la louange, En présence de toutes les nations.
What Does Isaiah 61:9 Mean?
Isaiah 61:9 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 61. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free