Isaiah 62:10 — Bible Verse (KJV)
“Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.”
Isaiah 62:10 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 62:10 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 62:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 62:10 WEB — World English Bible (2000)
“Go through, go through the gates! Prepare the way of the people! Build up, build up the highway! Gather out the stones! Lift up a banner for the peoples.”
Isaiah 62:10 — World English Bible
Isaiah 62:10 ASV — American Standard Version (1901)
“Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up an ensign for the peoples.”
Isaiah 62:10 — American Standard Version
Isaiah 62:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Pass ye on, pass on through the gates, Prepare ye the way of the people, Raise up, raise up the highway, clear it from stones, Lift up an ensign over the peoples.”
Isaiah 62:10 — Young's Literal Translation
Isaiah 62:10 DBY — Darby Translation (1890)
“Go through, go through the gates; prepare the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a banner for the peoples.”
Isaiah 62:10 — Darby Translation
Isaiah 62:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“Go through, go through the gates: prepare you the way for the people: cast vp, cast vp the way, and gather out the stones and set vp a standart for the people.”
Isaiah 62:10 — Geneva Bible
Isaiah 62:10 in Context — Isaiah 62
8 L’Éternel l’a juré par sa droite et par son bras puissant: Je ne donnerai plus ton blé pour nourriture à tes ennemis, Et les fils de l’étranger ne boiront plus ton vin, Produit de tes labeurs;
9 Mais ceux qui auront amassé le blé le mangeront Et loueront l’Éternel, Et ceux qui auront récolté le vin le boiront, Dans les parvis de mon sanctuaire.
10 Franchissez, franchissez les portes! Préparez un chemin pour le peuple! Frayez, frayez la route, ôtez les pierres! Élevez une bannière vers les peuples!
11 Voici ce que l’Éternel proclame aux extrémités de la terre: Dites à la fille de Sion: Voici, ton sauveur arrive; Voici, le salaire est avec lui, Et les rétributions le précèdent.
12 On les appellera peuple saint, rachetés de l’Éternel; Et toi, on t’appellera recherchée, ville non délaissée.
What Does Isaiah 62:10 Mean?
Isaiah 62:10 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 62. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free