Isaiah 62:4 — Bible Verse (KJV)
“Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi–bah, and thy land Beulah: for the Lord delighteth in thee, and thy land shall be married.”
Isaiah 62:4 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 62:4 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 62:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 62:4 WEB — World English Bible (2000)
“You will not be called Forsaken any more, nor will your land be called Desolate any more; but you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for Yahweh delights in you, and your land will be married.”
Isaiah 62:4 — World English Bible
Isaiah 62:4 ASV — American Standard Version (1901)
“Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah; for Jehovah delighteth in thee, and thy land shall be married.”
Isaiah 62:4 — American Standard Version
Isaiah 62:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“It is not said of thee any more, `Forsaken!' And of thy land it is not said any more, `Desolate,' For to thee is cried, `My delight <FI>is<Fi> in her,' And to thy land, `Married,' For Jehovah hath delighted in thee, And thy land is married.”
Isaiah 62:4 — Young's Literal Translation
Isaiah 62:4 DBY — Darby Translation (1890)
“Thou shalt no more be termed, Forsaken; neither shall thy land any more be termed, Desolate: but thou shalt be called, My delight is in her, and thy land, Married; for Jehovah delighteth in thee, and thy land shall be married.”
Isaiah 62:4 — Darby Translation
Isaiah 62:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“It shall no more be sayd vnto thee, Forsaken, neither shall it be said any more to thy land, Desolate, but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah: for the Lord deliteth in thee, and thy land shall haue an husband.”
Isaiah 62:4 — Geneva Bible
Isaiah 62:4 in Context — Isaiah 62
2 Alors les nations verront ton salut, Et tous les rois ta gloire; Et l’on t’appellera d’un nom nouveau, Que la bouche de l’Éternel déterminera.
3 Tu seras une couronne éclatante dans la main de l’Éternel, Un turban royal dans la main de ton Dieu.
4 On ne te nommera plus délaissée, On ne nommera plus ta terre désolation; Mais on t’appellera mon plaisir en elle, Et l’on appellera ta terre épouse; Car l’Éternel met son plaisir en toi, Et ta terre aura un époux.
5 Comme un jeune homme s’unit à une vierge, Ainsi tes fils s’uniront à toi; Et comme la fiancée fait la joie de son fiancé, Ainsi tu feras la joie de ton Dieu.
6 Sur tes murs, Jérusalem, j’ai placé des gardes; Ils ne se tairont ni jour ni nuit. Vous qui la rappelez au souvenir de l’Éternel, Point de repos pour vous!
What Does Isaiah 62:4 Mean?
Isaiah 62:4 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 62. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free