Isaiah 62:6 — Bible Verse (KJV)
“I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the Lord, keep not silence,”
Isaiah 62:6 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 62:6 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 62:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 62:6 WEB — World English Bible (2000)
“I have set watchmen on your walls, Jerusalem. They will never be silent day nor night. You who call on Yahweh, take no rest,”
Isaiah 62:6 — World English Bible
Isaiah 62:6 ASV — American Standard Version (1901)
“I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: ye that are Jehovah’s remembrancers, take ye no rest,”
Isaiah 62:6 — American Standard Version
Isaiah 62:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`On thy walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen, All the day, and all the night, Continually, they are not silent.' O ye remembrancers of Jehovah, Keep not silence for yourselves,”
Isaiah 62:6 — Young's Literal Translation
Isaiah 62:6 DBY — Darby Translation (1890)
“I have set watchmen upon thy walls, Jerusalem; all the day and all the night they shall never hold their peace: ye that put Jehovah in remembrance, keep not silence,”
Isaiah 62:6 — Darby Translation
Isaiah 62:6 GEN — Geneva Bible (1599)
“I haue set watchmen vpon thy walles, O Ierusalem, which all the day and all the night continually shall not cease: ye that are mindfull of the Lord, keepe not silence,”
Isaiah 62:6 — Geneva Bible
Isaiah 62:6 in Context — Isaiah 62
4 On ne te nommera plus délaissée, On ne nommera plus ta terre désolation; Mais on t’appellera mon plaisir en elle, Et l’on appellera ta terre épouse; Car l’Éternel met son plaisir en toi, Et ta terre aura un époux.
5 Comme un jeune homme s’unit à une vierge, Ainsi tes fils s’uniront à toi; Et comme la fiancée fait la joie de son fiancé, Ainsi tu feras la joie de ton Dieu.
6 Sur tes murs, Jérusalem, j’ai placé des gardes; Ils ne se tairont ni jour ni nuit. Vous qui la rappelez au souvenir de l’Éternel, Point de repos pour vous!
7 Et ne lui laissez aucune relâche, Jusqu’à ce qu’il rétablisse Jérusalem Et la rende glorieuse sur la terre.
8 L’Éternel l’a juré par sa droite et par son bras puissant: Je ne donnerai plus ton blé pour nourriture à tes ennemis, Et les fils de l’étranger ne boiront plus ton vin, Produit de tes labeurs;
What Does Isaiah 62:6 Mean?
Isaiah 62:6 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 62. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free