Isaiah 65:8 — Bible Verse (KJV)
“Thus saith the Lord, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants’ sakes, that I may not destroy them all.”
Isaiah 65:8 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 65:8 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 65:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 65:8 WEB — World English Bible (2000)
“Yahweh says, “As the new wine is found in the cluster, and one says, ‘Don’t destroy it, for a blessing is in it:’ so I will do for my servants’ sake, that I may not destroy them all.”
Isaiah 65:8 — World English Bible
Isaiah 65:8 ASV — American Standard Version (1901)
“Thus saith Jehovah, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not, for a blessing is in it: so will I do for my servants’ sake, that I may not destroy them all.”
Isaiah 65:8 — American Standard Version
Isaiah 65:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Thus said Jehovah: As the new wine is found in the cluster, And one hath said, `Destroy it not for a blessing <FI>is<Fi> in it,' So I do for My servants' sake, not to destroy the whole.”
Isaiah 65:8 — Young's Literal Translation
Isaiah 65:8 DBY — Darby Translation (1890)
“Thus saith Jehovah: As the new wine is found in the cluster, and it is said, Destroy it not, for a blessing is in it; so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy [them] all.”
Isaiah 65:8 — Darby Translation
Isaiah 65:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“Thus sayth the Lord, As the wine is found in the cluster, and one sayth, Destroy it not, for a blessing is in it, so will I doe for my seruants sakes, that I may not destroy them whole.”
Isaiah 65:8 — Geneva Bible
Isaiah 65:8 in Context — Isaiah 65
6 Voici ce que j’ai résolu par devers moi: Loin de me taire, je leur ferai porter la peine, Oui, je leur ferai porter la peine
7 De vos crimes, dit l’Éternel, et des crimes de vos pères, Qui ont brûlé de l’encens sur les montagnes, Et qui m’ont outragé sur les collines; Je leur mesurerai le salaire de leurs actions passées.
8 Ainsi parle l’Éternel: Quand il se trouve du jus dans une grappe, On dit: Ne la détruis pas, Car il y a là une bénédiction! J’agirai de même, pour l’amour de mes serviteurs, Afin de ne pas tout détruire.
9 Je ferai sortir de Jacob une postérité, Et de Juda un héritier de mes montagnes; Mes élus posséderont le pays, Et mes serviteurs y habiteront.
10 Le Saron servira de pâturage au menu bétail, Et la vallée d’Acor servira de gîte au gros bétail, Pour mon peuple qui m’aura cherché.
What Does Isaiah 65:8 Mean?
Isaiah 65:8 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 65. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free