Isaiah 66:1 — Bible Verse (KJV)
“Thus saith the Lord, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest?”
Isaiah 66:1 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 66:1 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 66:1 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 66:1 WEB — World English Bible (2000)
“Yahweh says: “Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build to me? Where will I rest?”
Isaiah 66:1 — World English Bible
Isaiah 66:1 ASV — American Standard Version (1901)
“Thus saith Jehovah, Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will ye build unto me? and what place shall be my rest?”
Isaiah 66:1 — American Standard Version
Isaiah 66:1 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Thus said Jehovah: The heavens <FI>are<Fi> My throne, And the earth My footstool, Where <FI>is<Fi> this--the house that ye build for Me? And where <FI>is<Fi> this--the place--My rest?”
Isaiah 66:1 — Young's Literal Translation
Isaiah 66:1 DBY — Darby Translation (1890)
“Thus saith Jehovah: The heavens are my throne, and the earth is my footstool: what is the house that ye will build unto me? and what is the place of my rest?”
Isaiah 66:1 — Darby Translation
Isaiah 66:1 GEN — Geneva Bible (1599)
“Thus saith the Lord, The heauen is my throne, and the earth is my footestoole: where is that house that ye will builde vnto me? and where is that place of my rest?”
Isaiah 66:1 — Geneva Bible
Isaiah 66:1 in Context — Isaiah 66
1 Ainsi parle l’Éternel: Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied. Quelle maison pourriez-vous me bâtir, Et quel lieu me donneriez-vous pour demeure?
2 Toutes ces choses, ma main les a faites, Et toutes ont reçu l’existence, dit l’Éternel. Voici sur qui je porterai mes regards: Sur celui qui souffre et qui a l’esprit abattu, Sur celui qui craint ma parole.
3 Celui qui immole un bœuf est comme celui qui tuerait un homme, Celui qui sacrifie un agneau est comme celui qui romprait la nuque à un chien, Celui qui présente une offrande est comme celui qui répandrait du sang de porc, Celui qui brûle de l’encens est comme celui qui adorerait des idoles; Tous ceux-là se complaisent dans leurs voies, Et leur âme trouve du plaisir dans leurs abominations.
What Does Isaiah 66:1 Mean?
Isaiah 66:1 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 66. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free