Isaiah 66:6 — Bible Verse (KJV)
“A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the Lord that rendereth recompence to his enemies.”
Isaiah 66:6 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 66:6 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 66:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 66:6 WEB — World English Bible (2000)
“A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Yahweh that repays his enemies what they deserve.”
Isaiah 66:6 — World English Bible
Isaiah 66:6 ASV — American Standard Version (1901)
“A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that rendereth recompense to his enemies.”
Isaiah 66:6 — American Standard Version
Isaiah 66:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“A voice of noise <FI>is<Fi> from the city, a voice from the temple, The voice of Jehovah, giving recompence to His enemies.”
Isaiah 66:6 — Young's Literal Translation
Isaiah 66:6 DBY — Darby Translation (1890)
“A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that rendereth recompence to his enemies!”
Isaiah 66:6 — Darby Translation
Isaiah 66:6 GEN — Geneva Bible (1599)
“A voyce soundeth from the citie, euen a voyce from the Temple, the voyce of the Lord, that recompenseth his enemies fully.”
Isaiah 66:6 — Geneva Bible
Isaiah 66:6 in Context — Isaiah 66
4 Moi aussi, je me complairai dans leur infortune, Et je ferai venir sur eux ce qui cause leur effroi, Parce que j’ai appelé, et qu’ils n’ont point répondu, Parce que j’ai parlé, et qu’ils n’ont point écouté; Mais ils ont fait ce qui est mal à mes yeux, Et ils ont choisi ce qui me déplaît.
5 Écoutez la parole de l’Éternel, Vous qui craignez sa parole. Voici ce que disent vos frères, Qui vous haïssent et vous repoussent A cause de mon nom: Que l’Éternel montre sa gloire, Et que nous voyions votre joie! Mais ils seront confondus.
6 Une voix éclatante sort de la ville, Une voix sort du temple. C’est la voix de l’Éternel, Qui paie à ses ennemis leur salaire.
7 Avant d’éprouver les douleurs, Elle a enfanté; Avant que les souffrances lui vinssent, Elle a donné naissance à un fils.
8 Qui a jamais entendu pareille chose Qui a jamais vu rien de semblable? Un pays peut-il naître en un jour? Une nation est-elle enfantée d’un seul coup? A peine en travail, Sion a enfanté ses fils!
What Does Isaiah 66:6 Mean?
Isaiah 66:6 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 66. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free