Isaiah 66:8 — Bible Verse (KJV)
“Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.”
Isaiah 66:8 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 66:8 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 66:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 66:8 WEB — World English Bible (2000)
“Who has heard of such a thing? Who has seen such things? Shall a land be born in one day? Shall a nation be born at once? For as soon as Zion travailed, she gave birth to her children.”
Isaiah 66:8 — World English Bible
Isaiah 66:8 ASV — American Standard Version (1901)
“Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall a land be born in one day? shall a nation be brought forth at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.”
Isaiah 66:8 — American Standard Version
Isaiah 66:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Who hath heard anything like this? Who hath seen anything like these? Is earth caused to bring forth in one day? Born is a nation at once? For she hath been pained, Zion also hath borne her sons.”
Isaiah 66:8 — Young's Literal Translation
Isaiah 66:8 DBY — Darby Translation (1890)
“Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Can a land be made to bring forth in one day? shall a nation be born at once? For as soon as Zion travailed, she brought forth her sons.”
Isaiah 66:8 — Darby Translation
Isaiah 66:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“Who hath heard such a thing? who hath seene such things? shall ye earth be brought forth in one day? or shall a nation be borne at once? for assoone as Zion trauailed, she brought foorth her children.”
Isaiah 66:8 — Geneva Bible
Isaiah 66:8 in Context — Isaiah 66
6 Une voix éclatante sort de la ville, Une voix sort du temple. C’est la voix de l’Éternel, Qui paie à ses ennemis leur salaire.
7 Avant d’éprouver les douleurs, Elle a enfanté; Avant que les souffrances lui vinssent, Elle a donné naissance à un fils.
8 Qui a jamais entendu pareille chose Qui a jamais vu rien de semblable? Un pays peut-il naître en un jour? Une nation est-elle enfantée d’un seul coup? A peine en travail, Sion a enfanté ses fils!
9 Ouvrirais-je le sein maternel, Pour ne pas laisser enfanter? Dit l’Éternel; Moi, qui fais naître, Empêcherais-je d’enfanter? Dit ton Dieu.
10 Réjouissez-vous avec Jérusalem, Faites d’elle le sujet de votre allégresse, Vous tous qui l’aimez; Tressaillez avec elle de joie, Vous tous qui menez deuil sur elle;
What Does Isaiah 66:8 Mean?
Isaiah 66:8 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 66. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free