Isaiah 7:18 — Bible Verse (KJV)
“And it shall come to pass in that day, that the Lord shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.”
Isaiah 7:18 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 7:18 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 7:18 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 7:18 WEB — World English Bible (2000)
“It will happen in that day that Yahweh will whistle for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.”
Isaiah 7:18 — World English Bible
Isaiah 7:18 ASV — American Standard Version (1901)
“And it shall come to pass in that day, that Jehovah will hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.”
Isaiah 7:18 — American Standard Version
Isaiah 7:18 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And it hath come to pass, in that day, Jehovah doth hiss for a fly that <FI>is<Fi> in the extremity of the brooks of Egypt, And for a bee that <FI>is<Fi> in the land of Asshur.”
Isaiah 7:18 — Young's Literal Translation
Isaiah 7:18 DBY — Darby Translation (1890)
“And it shall come to pass in that day, that Jehovah will hiss for the fly which is at the extremity of the streams of Egypt, and for the bee which is in the land of Assyria;”
Isaiah 7:18 — Darby Translation
Isaiah 7:18 GEN — Geneva Bible (1599)
“And in that day shall the Lord hisse for the flie that is at the vttermost part of the floods of Egypt, and for the bee which is in the lande of Asshur,”
Isaiah 7:18 — Geneva Bible
Isaiah 7:18 in Context — Isaiah 7
16 Mais avant que l’enfant sache rejeter le mal et choisir le bien, Le pays dont tu crains les deux rois sera abandonné.
17 L’Éternel fera venir sur toi, Sur ton peuple et sur la maison de ton père, Des jours tels qu’il n’y en a point eu Depuis le jour où Éphraïm s’est séparé de Juda (Le roi d’Assyrie).
18 En ce jour-là, l’Éternel sifflera les mouches Qui sont à l’extrémité des canaux de l’Égypte, Et les abeilles qui sont au pays d’Assyrie;
19 Elles viendront, et se poseront toutes dans les vallons désolés, Et dans les fentes des rochers, Sur tous les buissons, Et sur tous les pâturages.
20 En ce jour-là, le Seigneur rasera, avec un rasoir pris à louage Au-delà du fleuve, Avec le roi d’Assyrie, La tête et le poil des pieds; Il enlèvera aussi la barbe.
What Does Isaiah 7:18 Mean?
Isaiah 7:18 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free