Isaiah 7:3 — Bible Verse (KJV)
“Then said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear–jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field;”
Isaiah 7:3 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 7:3 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 7:3 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 7:3 WEB — World English Bible (2000)
“Then Yahweh said to Isaiah, “Go out now to meet Ahaz, you, and Shearjashub your son, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway of the fuller’s field.”
Isaiah 7:3 — World English Bible
Isaiah 7:3 ASV — American Standard Version (1901)
“Then said Jehovah unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool, in the highway of the fuller’s field;”
Isaiah 7:3 — American Standard Version
Isaiah 7:3 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Jehovah saith unto Isaiah, `Go forth, I pray thee, to meet Ahaz, thou, and Shear-Jashub thy son, unto the end of the conduit of the upper pool, unto the highway of the fuller's field,”
Isaiah 7:3 — Young's Literal Translation
Isaiah 7:3 DBY — Darby Translation (1890)
“And Jehovah said to Isaiah, Go out now to meet Ahaz, thou and thy son Shear-jashub, at the end of the aqueduct of the upper pool, on the highway of the fuller's field;”
Isaiah 7:3 — Darby Translation
Isaiah 7:3 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then sayde the Lord vnto Isaiah, Goe foorth nowe to meete Ahaz (thou and Sheariashub thy sonne) at the ende of the conduit of the vpper poole, in the path of the fullers fielde,”
Isaiah 7:3 — Geneva Bible
Isaiah 7:3 in Context — Isaiah 7
1 Il arriva, du temps d’Achaz, fils de Jotham, fils d’Ozias, roi de Juda, que Retsin, roi de Syrie, monta avec Pékach, fils de Remalia, roi d’Israël, contre Jérusalem, pour l’assiéger; mais il ne put l’assiéger.
2 On vint dire à la maison de David: Les Syriens sont campés en Éphraïm. Et le cœur d’Achaz et le cœur de son peuple furent agités, comme les arbres de la forêt sont agités par le vent.
3 Alors l’Éternel dit à Ésaïe: Va à la rencontre d’Achaz, toi et Schear-Jaschub, ton fils, vers l’extrémité de l’aqueduc de l’étang supérieur, sur la route du champ du foulon.
4 Et dis-lui: Sois tranquille, ne crains rien, Et que ton cœur ne s’alarme pas, Devant ces deux bouts de tisons fumants, Devant la colère de Retsin et de la Syrie, et du fils de Remalia,
5 De ce que la Syrie médite du mal contre toi, De ce qu’Éphraïm et le fils de Remalia disent:
What Does Isaiah 7:3 Mean?
Isaiah 7:3 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free